People
English Meaning
The body of persons who compose a community, tribe, nation, or race; an aggregate of individuals forming a whole; a community; a nation.
- Humans considered as a group or in indefinite numbers: People were dancing in the street. I met all sorts of people.
- A body of persons living in the same country under one national government; a nationality.
- A body of persons sharing a common religion, culture, language, or inherited condition of life.
- Persons with regard to their residence, class, profession, or group: city people.
- The mass of ordinary persons; the populace. Used with the: "those who fear and distrust the people, and wish to draw all powers from them into the hands of the higher classes” ( Thomas Jefferson).
- The citizens of a political unit, such as a nation or state; the electorate. Used with the.
- Persons subordinate to or loyal to a ruler, superior, or employer: The queen showed great compassion for her people.
- Family, relatives, or ancestors.
- Informal Animals or other beings distinct from humans: Rabbits and squirrels are the furry little people of the woods.
- To furnish with or as if with people; populate.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 11:13
Where am I to get meat to give to all these people? For they weep all over me, saying, "Give us meat, that we may eat.'
à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» എനികàµà´•àµ എവിടെനിനàµà´¨àµ ഇറചàµà´šà´¿ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚? അവർ ഇതാ: à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തിനàµà´®à´¾àµ» ഇറചàµà´šà´¿ തരിക à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ à´•à´°à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 10:14
The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തലവനàµà´®à´¾àµ¼: പരോശàµ, പഹതàµà´¤àµ-മോവാബàµ, à´à´²à´¾à´‚, സഥൂ,
2 Samuel 10:1
It happened after this that the king of the people of Ammon died, and Hanun his son reigned in his place.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവൠമരിചàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ ഹാനൂൻ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Isaiah 43:20
The beast of the field will honor Me, The jackals and the ostriches, Because I give waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My people, My chosen.
ഞാൻ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ വെളàµà´³à´µàµà´‚ നിർജàµà´œà´¨à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ നദികളàµà´‚ നലàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´•àµà´±à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´ªàµà´ªà´•àµà´·à´¿à´•à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Jeremiah 50:16
Cut off the sower from Babylon, And him who handles the sickle at harvest time. For fear of the oppressing sword Everyone shall turn to his own people, And everyone shall flee to his own land.
വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ അരിവാൾ പിടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ബാബേലിൽനിനàµà´¨àµ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´µà´¿àµ» ; നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വാൾ പേടിചàµà´šàµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» à´¸àµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Isaiah 11:11
It shall come to pass in that day That the Lord shall set His hand again the second time To recover the remnant of His people who are left, From Assyria and Egypt, From Pathros and Cush, From Elam and Shinar, From Hamath and the islands of the sea.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´¨àµ† à´…à´¶àµà´¶àµ‚രിൽനിനàµà´¨àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പതàµà´°àµ‹à´¸à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കൂശിൽനിനàµà´¨àµà´‚ à´à´²à´¾à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ശിനാരിൽനിനàµà´¨àµà´‚ ഹമാതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¦àµà´µàµ€à´ªàµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വീണàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ കൈ നീടàµà´Ÿàµà´‚.
Leviticus 7:21
Moreover the person who touches any unclean thing, such as human uncleanness, an unclean animal, or any abominable unclean thing, and who eats the flesh of the sacrifice of the peace offering that belongs to the LORD, that person shall be cut off from his people."'
മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµ†à´¯àµ‹ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®àµƒà´—à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµ‹ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വലàµà´² അറെപàµà´ªà´¿à´¨àµ†à´¯àµ‹ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ യാതൊനàµà´¨à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ തൊടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യഹോവേകàµà´•àµà´³àµà´³ സാമാധാനയാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മാംസം തിനàµà´¨à´¾àµ½ അവനെ അവനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Zechariah 8:11
But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,' says the LORD of hosts.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ ഞാൻ à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† കാലതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Deuteronomy 27:15
"Cursed is the one who makes a carved or molded image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.'"And all the people shall answer and say, "Amen!'
ശിലàµà´ªà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† കൈപàµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ യഹോവേകàµà´•àµ അറെപàµà´ªà´¾à´¯ വലàµà´² വിഗàµà´°à´¹à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ കൊതàµà´¤à´¿à´¯àµ‹ വാർതàµà´¤àµ‹ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ രഹസàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» . ജനമെലàµà´²à´¾à´‚: ആമേൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയേണം.
Jeremiah 27:16
Also I spoke to the priests and to all this people, saying, "Thus says the LORD: "Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, "Behold, the vessels of the LORD's house will now shortly be brought back from Babylon"; for they prophesy a lie to you.
പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´ˆ സകലജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയംവക ഉപകരണങàµà´™àµ¾ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ബാബേലിൽനിനàµà´¨àµ തിരികെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•à´°àµà´¤àµ: അവർ à´àµ‹à´·àµà´•à´¤àµà´°àµ‡ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
2 Kings 15:4
except that the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ പൂജാഗിരികൾകàµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ വനàµà´¨à´¿à´²àµà´²; ജനംപൂജാഗിരികളിൽ യാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´‚ ധൂപം കാടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ പോനàµà´¨àµ.
Numbers 20:1
Then the children of Israel, the whole congregation, came into the Wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh; and Miriam died there and was buried there.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസം സീൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿, ജനം കാദേശിൽ പാർതàµà´¤àµ; അവിടെ വെചàµà´šàµ മിർയàµà´¯à´¾à´‚ മരിചàµà´šàµ; അവിടെ അവളെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Psalms 78:52
But He made His own people go forth like sheep, And guided them in the wilderness like a flock;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† അവൻ ആടàµà´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ; മരàµà´àµ‚മിയിൽ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവരെ നടതàµà´¤à´¿.
Acts 26:23
that the Christ would suffer, that He would be the first to rise from the dead, and would proclaim light to the Jewish people and to the Gentiles."
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´•à´·àµà´Ÿà´‚ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ മരിചàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¨à´°àµà´¤àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആദàµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ ജാതികളോടàµà´‚ വെളിചàµà´šà´‚ അറിയികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മോശെയàµà´‚ à´à´¾à´µà´¿à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´¸àµà´¥à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµŠà´´à´¿à´•àµ† വേറെയൊനàµà´¨àµà´‚ ഞാൻ പറയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Leviticus 21:15
Nor shall he profane his posterity among his people, for I the LORD sanctify him."'
അവൻ തനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; ഞാൻ അവനെ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 3:23
And it shall be that every soul who will not hear that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.'
à´† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ à´à´µà´¨àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¨àµ ഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.†എനàµà´¨àµ മോശെ പറഞàµà´žàµ വലàµà´²àµ‹.
Judges 11:27
Therefore I have not sinned against you, but you wronged me by fighting against me. May the LORD, the Judge, render judgment this day between the children of Israel and the people of Ammon."'
ആകയാൽ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨à´¾à´¯ യഹോവ ഇനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
2 Chronicles 23:16
Then Jehoiada made a covenant between himself, the people, and the king, that they should be the LORD's people.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യെഹോയാദാ തങàµà´™àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ജനം ആയിരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ താനàµà´‚ സർവàµà´µà´œà´¨à´µàµà´‚ രാജാവàµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ ഒരൠനിയമം ചെയàµà´¤àµ.
Judges 14:17
Now she had wept on him the seven days while their feast lasted. And it happened on the seventh day that he told her, because she pressed him so much. Then she explained the riddle to the sons of her people.
വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´´àµ ദിവസവàµà´‚ അവൾ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´•à´°à´žàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´à´´à´¾à´‚ ദിവസം അവൾ അവനെ അസഹàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ പറഞàµà´žàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; അവൾ തനàµà´±àµ† à´…à´¸àµà´®à´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´Ÿà´‚ പറഞàµà´žàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Deuteronomy 33:29
Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the LORD, The shield of your help And the sword of your majesty! Your enemies shall submit to you, And you shall tread down their high places."
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നീ à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¾àµ» ; നിനകàµà´•àµ à´¤àµà´²àµà´¯àµ» ആർ? യഹോവയാൽ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ജനമേ, അവൻ നിനàµà´±àµ† സഹായതàµà´¤à´¿àµ» പരിചയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† മഹിമയàµà´Ÿàµ† വാളàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ. നിനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•àµ¾ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´£à´‚ നടികàµà´•àµà´‚. നീ അവരàµà´Ÿàµ† ഉനàµà´¨à´¤à´™àµà´™à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നടകൊളàµà´³àµà´‚.
Deuteronomy 28:64
"Then the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known--wood and stone.
യഹോവ നിനàµà´¨àµ† à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´’à´°à´±àµà´±à´‚à´®àµà´¤àµ½ മറàµà´±àµ†à´…à´±àµà´±à´‚വരെ സർവàµà´µà´œà´¾à´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഇടയിൽ ചിതറികàµà´•àµà´‚; അവിടെ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¯à´¾à´¯à´¿ മരവàµà´‚ à´•à´²àµà´²àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³àµ† നീ സേവികàµà´•àµà´‚.
Isaiah 47:6
I was angry with My people; I have profaned My inheritance, And given them into your hand. You showed them no mercy; On the elderly you laid your yoke very heavily.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´°àµà´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµ, à´Žà´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿, അവരെ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨àµ; നീ അവരോടൠകനിവൠകാണികàµà´•à´¾à´¤àµ† വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേൽപോലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ à´¨àµà´•à´‚ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Peter 2:10
who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained mercy but now have obtained mercy.
à´®àµà´®àµà´ªàµ† നിങàµà´™àµ¾ ജനമലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¼; ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ജനം; à´•à´°àµà´£ à´²à´à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¼; ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ à´•à´°àµà´£ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´µàµ¼ തനàµà´¨àµ‡.
Malachi 2:9
"Therefore I also have made you contemptible and base Before all the people, Because you have not kept My ways But have shown partiality in the law."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† വഴികളെ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªà´¾à´²à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പകàµà´·à´àµ‡à´¦à´‚ കാണിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാനàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´¦à´¿à´¤à´°àµà´‚ നീചരàµà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Zechariah 8:22
Yes, many peoples and strong nations Shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, And to pray before the LORD.'
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അനേകജാതികളàµà´‚ ബഹàµà´µà´‚ശങàµà´™à´³àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ യഹോവയെ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ വരàµà´‚.