Brethren
English Meaning
pl. of Brother.
- A plural of brother.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 15:9
of the sons of Hebron, Eliel the chief, and eighty of his Brethren;
ഹെബàµà´°àµ‹à´¨àµà´¯à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´¯à´¾à´¯ എലീയേലിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´Žà´£àµà´ªà´¤àµ പേരെയàµà´‚
Hosea 13:15
Though he is fruitful among his Brethren, An east wind shall come; The wind of the LORD shall come up from the wilderness. Then his spring shall become dry, And his fountain shall be dried up. He shall plunder the treasury of every desirable prize.
അവൻ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഫലപàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ഒരൠകിഴകàµà´•àµ» കാറàµà´±àµ വരàµà´‚; അവനàµà´±àµ† ഉറവൠവറàµà´±à´¿ കിണർ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കാറàµà´±àµ മരàµà´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ വരàµà´‚; അവൻ സകലമനോഹരവസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നികàµà´·àµ‡à´ªà´¤àµà´¤àµ† കവർനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Acts 21:7
And when we had finished our voyage from Tyre, we came to Ptolemais, greeted the Brethren, and stayed with them one day.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ കൈസരàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿, à´à´´àµà´µà´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´µà´¨à´¾à´¯ ഫിലപàµà´ªàµŠà´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´•à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പാർതàµà´¤àµ.
Romans 11:25
For I do not desire, Brethren, that you should be ignorant of this mystery, lest you should be wise in your own opinion, that blindness in part has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in.
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®à´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ‡ തോനàµà´¨à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´ˆ രഹസàµà´¯à´‚ അറിയാതിരികàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ജാതികളàµà´Ÿàµ† പൂർണàµà´£ സംഖàµà´¯ ചേരàµà´µàµ‹à´³à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ അംശമായി കാഠിനàµà´¯à´‚ à´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 25:46
And you may take them as an inheritance for your children after you, to inherit them as a possession; they shall be your permanent slaves. But regarding your Brethren, the children of Israel, you shall not rule over one another with rigor.
അവനàµà´±àµ† പിതൃവàµà´¯à´¨àµà´¨àµ‹ പിതൃവàµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´¨àµ‹ അവനെ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´‚; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ അവനെ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´‚; അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´‚.
1 Corinthians 11:33
Therefore, my Brethren, when you come together to eat, wait for one another.
ആകയാൽ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കൂടàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Deuteronomy 1:16
"Then I commanded your judges at that time, saying, "Hear the cases between your Brethren, and judge righteously between a man and his brother or the stranger who is with him.
à´…à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† കേടàµà´Ÿàµ, ആർകàµà´•àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ സഹോദരനോടോ പരദേശിയോടോ വലàµà´²à´•à´¾à´°àµà´¯à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¾àµ½ അതൠനീതിയോടെ വിധിപàµà´ªà´¿àµ» .
1 Chronicles 25:20
the thirteenth for Shubael, his sons and his Brethren, twelve;
പതിമàµà´®àµ‚à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ ശൂബായേലിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ; അവനàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚കൂടി പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡àµ¼.
Genesis 27:37
Then Isaac answered and said to Esau, "Indeed I have made him your master, and all his Brethren I have given to him as servants; with grain and wine I have sustained him. What shall I do now for you, my son?"
യിസàµà´¹à´¾àµ¿ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ അവനെ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´•àµà´•à´¿ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•à´¿; അവനàµà´¨àµ ധാനàµà´¯à´µàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´‚കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; ഇനി നിനകàµà´•àµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤àµ തരേണàµà´Ÿàµ മകനേ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Acts 17:10
Then the Brethren immediately sent Paul and Silas away by night to Berea. When they arrived, they went into the synagogue of the Jews.
സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഉടനെ, രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, പൗലൊസിനെയàµà´‚ ശീലാസിനെയàµà´‚ ബെരോവേകàµà´•àµ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ. അവിടെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´±àµ† അവർ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ പോയി.
Genesis 27:29
Let peoples serve you, And nations bow down to you. Be master over your Brethren, And let your mother's sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, And blessed be those who bless you!"
വംശങàµà´™àµ¾ നിനàµà´¨àµ† സേവികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; ജാതികൾ നിനàµà´¨àµ† വണങàµà´™à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നീ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; നിനàµà´±àµ† മാതാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നിനàµà´¨àµ† വണങàµà´™à´Ÿàµà´Ÿàµ†. നിനàµà´¨àµ† ശപികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» ; നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» .
Acts 14:2
But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the Brethren.
വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‹ ജാതികളàµà´Ÿàµ† മനസàµà´¸àµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ ഇളകàµà´•à´¿ വഷളാകàµà´•à´¿.
James 4:11
Do not speak evil of one another, Brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; തനàµà´±àµ† സഹോദരനെ à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വിധികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† വിധികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† വിധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നീ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´²àµà´², വിധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¤àµà´°àµ‡.
Deuteronomy 15:7
"If there is among you a poor man of your Brethren, within any of the gates in your land which the LORD your God is giving you, you shall not harden your heart nor shut your hand from your poor brother,
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ à´à´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ദരിദàµà´°à´¨à´¾à´¯ സഹോദരൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ദരിദàµà´°à´¨à´¾à´¯ സഹോദരനàµà´±àµ† നേരെ നിനàµà´±àµ† ഹൃദയം കഠിനമാകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ കൈ അടെകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚,
Ezra 7:18
And whatever seems good to you and your Brethren to do with the rest of the silver and the gold, do it according to the will of your God.
ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» നിനകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¯àµà´•àµà´¤à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´‚പോലെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´•àµà´‚വണàµà´£à´‚ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
1 Chronicles 25:13
the sixth for Bukkiah, his sons and his Brethren, twelve;
ആറാമതàµà´¤àµ‡à´¤àµ à´¬àµà´•àµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµ; അവനàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ കൂടി പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡àµ¼.
Deuteronomy 18:18
I will raise up for them a Prophet like you from among their Brethren, and will put My words in His mouth, and He shall speak to them all that I command Him.
നിനàµà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഒരൠപàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ† ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ† അവനàµà´±àµ† നാവിനàµà´®àµ‡àµ½ ആകàµà´•àµà´‚; ഞാൻ അവനോടൠകലàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ അവരോടൠപറയàµà´‚.
Acts 7:23
"Now when he was forty years old, it came into his heart to visit his Brethren, the children of Israel.
അവനàµà´¨àµ നാലàµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸àµ തികയാറായപàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•à´³à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† ചെനàµà´¨àµ കാണേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿àµ½ തോനàµà´¨à´¿.
Philippians 1:12
But I want you to know, Brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel,
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, എനികàµà´•àµ à´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´à´¿à´µàµƒà´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµ കാരണമായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിവാൻ ഞാൻ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Romans 8:12
Therefore, Brethren, we are debtors--not to the flesh, to live according to the flesh.
ആകയാൽ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, നാം ജഡതàµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ ജീവികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ജഡതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´²àµà´² à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Genesis 29:4
And Jacob said to them, "My Brethren, where are you from?" And they said, "We are from Haran."
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ അവരോടàµ: സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ എവിടàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ ഹാരാനàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
1 Corinthians 14:39
Therefore, Brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak with tongues.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, à´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´µà´°à´‚ വാഞàµà´›à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´•à´³à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിലകàµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ. സകലവàµà´‚ ഉചിതമായàµà´‚ à´•àµà´°à´®à´®à´¾à´¯àµà´‚ നടകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
2 Chronicles 35:5
And stand in the holy place according to the divisions of the fathers' houses of your Brethren the lay people, and according to the division of the father's house of the Levites.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´µà´¿à´à´¾à´—à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ ഔരോനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഔരോ പിതൃà´à´µà´¨à´à´¾à´—à´‚ വരàµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
2 Chronicles 29:34
But the priests were too few, so that they could not skin all the burnt offerings; therefore their Brethren the Levites helped them until the work was ended and until the other priests had sanctified themselves, for the Levites were more diligent in sanctifying themselves than the priests.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ ഹോമയാഗങàµà´™à´³àµ†à´²àµà´²à´‚ തോലàµà´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ലേവàµà´¯àµ¼ à´† വേല തീരàµà´µàµ‹à´³à´µàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´µàµ‹à´³à´µàµà´‚ അവരെ സഹായിചàµà´šàµ; തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ ലേവàµà´¯àµ¼ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ അധികം ഉതàµà´¸à´¾à´¹à´®àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 7:22
Then Ephraim their father mourned many days, and his Brethren came to comfort him.
അവരàµà´Ÿàµ† പിതാവായ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ à´à´±àµ€à´¯ നാൾ വിലപിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ അവനെ ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വനàµà´¨àµ.