Brother
English Meaning
A male person who has the same father and mother with another person, or who has one of them only. In the latter case he is more definitely called a half brother, or brother of the half blood.
- A male having the same parents as another or one parent in common with another.
- One who shares a common ancestry, allegiance, character, or purpose with another or others, especially:
- A kinsman.
- A fellow man.
- A fellow member, as of a fraternity, trade union, or panel of judges on a court.
- A close male friend; a comrade.
- A fellow African-American man or boy.
- Something, such as a corporation or institution, that is regarded as a member of a class: "A station that ... relies on corporate contributions or advertising to survive runs the risk of becoming virtually indistinguishable from its commercial brethren” ( W. John Moore).
- A member of a men's religious order who is not in holy orders but engages in the work of the order.
- A lay member of a religious order of men.
- A fellow member of the Christian church.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 32:17
And he commanded the first one, saying, "When Esau my brother meets you and asks you, saying, "To whom do you belong, and where are you going? Whose are these in front of you?'
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµ പോകàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ അവൻ : à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ à´à´¶à´¾à´µàµ നിനàµà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ: നീ ആരàµà´Ÿàµ† ആൾ? എവിടെ പോകàµà´¨àµà´¨àµ? നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ പോകàµà´¨àµà´¨ ഇവ ആരàµà´Ÿàµ† വക à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šà´¾àµ½:
1 Chronicles 26:22
The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, were over the treasuries of the house of the LORD.
യെഹിയേലിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: സേഥാം; അവനàµà´±àµ† സഹോദരൻ യോവേൽ; ഇവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മേൽവിചാരകരായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 12:49
And He stretched out His hand toward His disciples and said, "Here are My mother and My brothers!
ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿: “ഇതാ, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚.
Matthew 5:22
But I say to you that whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, "Raca!' shall be in danger of the council. But whoever says, "You fool!' shall be in danger of hell fire.
ഞാനോ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ: സഹോദരനോടൠകോപികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´•àµà´•àµ യോഗàµà´¯à´¨à´¾à´•àµà´‚: സഹോദരനോടൠനിസàµà´¸à´¾à´° à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾à´²àµ‹ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിൽകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ വരàµà´‚; മൂഢാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾à´²àµ‹ à´…à´—àµà´¨à´¿à´¨à´°à´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ യോഗàµà´¯à´¨à´¾à´•àµà´‚.
2 Samuel 20:9
Then Joab said to Amasa, "Are you in health, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.
യോവാബൠഅമാസയോടàµ: സഹോദരാ, à´¸àµà´–à´‚ തനàµà´¨àµ‡à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അമാസയെ à´šàµà´‚ബനം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» വലതàµà´¤àµà´•àµˆà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† താടികàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµ.
Genesis 4:8
Now Cain talked with Abel his brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† കയീൻ തനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ ഹാബെലിനോടàµ: (നാം വയലിലേകàµà´•àµ പോക à´Žà´¨àµà´¨àµ) പറഞàµà´žàµ. അവർ വയലിൽ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കയീൻ തനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ ഹാബെലിനോടൠകയർതàµà´¤àµ അവനെ കൊനàµà´¨àµ.
Judges 9:18
but you have risen up against my father's house this day, and killed his seventy sons on one stone, and made Abimelech, the son of his female servant, king over the men of Shechem, because he is your brother--
നിങàµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഒരൠകലàµà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ കൊലàµà´²àµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ദാസിയàµà´Ÿàµ† മകനായ അബീമേലെൿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരൻ ആയിരികàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ ശെഖേംപൌരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ രാജാവാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Genesis 44:20
And we said to my lord, "We have a father, an old man, and a child of his old age, who is young; his brother is dead, and he alone is left of his mother's children, and his father loves him.'
അതിനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ യജമാനനോടàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯àµ‹à´°àµ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ അവനàµà´¨àµ വാർദàµà´§à´•àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ജനിചàµà´š ഒരൠമകനàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; അവനàµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ ൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´® à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³àµ; അവൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 20:28
and Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, "Shall I yet again go out to battle against the children of my brother Benjamin, or shall I cease?" And the LORD said, "Go up, for tomorrow I will deliver them into your hand."
അഹരോനàµà´±àµ† മകനായ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകൻ ഫീനെഹാസൠആയിരàµà´¨àµà´¨àµ à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ തിരàµà´¸à´¨àµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´žà´™àµà´™àµ¾ ഇനിയàµà´‚ പടയെടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‹? à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ചെലàµà´²àµà´µà´¿àµ» ; നാളെ ഞാൻ അവരെ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Genesis 47:11
And Joseph situated his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോസേഫൠതനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഫറവോൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർകàµà´•àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നലàµà´² à´à´¾à´—മായ രമെസേസൠദേശതàµà´¤àµ അവകാശവàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Revelation 1:9
I, John, both your brother and companion in the tribulation and kingdom and patience of Jesus Christ, was on the island that is called Patmos for the word of God and for the testimony of Jesus Christ.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´‚ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤à´¯à´¿à´²àµà´‚ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ സഹിഷàµà´£à´¤à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¾à´³à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯ യോഹനàµà´¨à´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨ ഞാൻ ദൈവവചനവàµà´‚ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സാകàµà´·àµà´¯à´µàµà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ പതàµà´®àµŠà´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´¦àµà´µàµ€à´ªà´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Corinthians 7:12
But to the rest I, not the Lord, say: If any brother has a wife who does not believe, and she is willing to live with him, let him not divorce her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശേഷമàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ കർതàµà´¤à´¾à´µà´²àµà´² ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ: ഒരൠസഹോദരനàµà´¨àµ അവിശàµà´µà´¾à´¸à´¿à´¯à´¾à´¯ à´à´¾àµ¼à´¯àµà´¯ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവൾ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പാർപàµà´ªà´¾àµ» സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ അവളെ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Genesis 32:3
Then Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ എദോംനാടായ സേയീർദേശതàµà´¤àµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ തനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ.
Mark 3:31
Then His brothers and His mother came, and standing outside they sent to Him, calling Him.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ അവനെ വിളപàµà´ªà´¾àµ» ആളയചàµà´šàµ.
Genesis 42:3
So Joseph's ten brothers went down to buy grain in Egypt.
യോസേഫിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ പതàµà´¤àµà´ªàµ‡àµ¼ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ധാനàµà´¯à´‚ കൊളàµà´³àµà´µà´¾àµ» പോയി.
Proverbs 17:2
A wise servant will rule over a son who causes shame, And will share an inheritance among the brothers.
നാണംകെടàµà´Ÿ മകനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®à´¾à´¨à´¾à´¯ ദാസൻ കർതàµà´¤àµƒà´¤àµà´µà´‚ നടതàµà´¤àµà´‚; സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ അവകാശം à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 44:19
My lord asked his servants, saying, "Have you a father or a brother?'
യജമാനൻ ഫറവോനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´²àµ‹; നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹ സഹോദരനോ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ യജമാനൻ അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šàµ.
Numbers 20:8
"Take the rod; you and your brother Aaron gather the congregation together. Speak to the rock before their eyes, and it will yield its water; thus you shall bring water for them out of the rock, and give drink to the congregation and their animals."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠവെളàµà´³à´‚ തരàµà´‚; പാറയിൽ നിനàµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ വെളàµà´³à´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Genesis 48:22
Moreover I have given to you one portion above your brothers, which I took from the hand of the Amorite with my sword and my bow."
à´Žà´¨àµà´±àµ† വാളàµà´‚ വിലàµà´²àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ പിടിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿à´¯ മലഞàµà´šà´°à´¿à´µàµ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഔഹരിയിൽ കവിഞàµà´žà´¤à´¾à´¯à´¿ നിനകàµà´•àµ തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 13:3
But Amnon had a friend whose name was Jonadab the son of Shimeah, David's brother. Now Jonadab was a very crafty man.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´®àµà´¨àµ‹à´¨àµà´¨àµ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ നായ ശിമെയയàµà´Ÿàµ† മകനായി യോനാദാബൠഎനàµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠസàµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤àµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യോനാദാബൠവലിയ ഉപായി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 20:28
saying: "Teacher, Moses wrote to us that if a man's brother dies, having a wife, and he dies without children, his brother should take his wife and raise up offspring for his brother.
à´—àµà´°àµ‹, à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ† സഹോദരൻ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മകàµà´•à´³à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† സഹോദരൻ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ സഹോദരനàµà´¨àµ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ മോശെ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 42:15
In this manner you shall be tested: By the life of Pharaoh, you shall not leave this place unless your youngest brother comes here.
ഇതിനാൽ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇളയസഹോദരൻ ഇവിടെ വനàµà´¨à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†, ഫറവോനാണ, നിങàµà´™àµ¾ ഇവിടെനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 7:16
(Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
മാഖീരിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ മയഖാ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ, അവനàµà´¨àµ പേരെശൠഎനàµà´¨àµ പേർ വിളിചàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ ശേരെശൠഎനàµà´¨àµ പേർ; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഊലാമàµà´‚ രേകàµà´•àµ†à´®àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Philemon 1:7
For we have great joy and consolation in your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
സഹോദരാ, വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഹൃദയം നീ തണàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ എനികàµà´•àµ വളരെ സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ ആശàµà´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Ezra 8:19
and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty men;
ഇങàµà´™à´¨àµ† പതിനെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ മെരാരിപàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½, ഹശബàµà´¯à´¾à´µàµ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ, അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼, സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼