Trumpet
English Meaning
A wind instrument of great antiquity, much used in war and military exercises, and of great value in the orchestra. In consists of a long metallic tube, curved (once or twice) into a convenient shape, and ending in a bell. Its scale in the lower octaves is limited to the first natural harmonics; but there are modern trumpets capable, by means of valves or pistons, of producing every tone within their compass, although at the expense of the true ringing quality of tone.
- Music A soprano brass wind instrument consisting of a long metal tube looped once and ending in a flared bell, the modern type being equipped with three valves for producing variations in pitch.
- Something shaped or sounding like this instrument.
- Music An organ stop that produces a tone like that of the brass wind instrument.
- A resounding call, as that of the elephant.
- Music To play a trumpet.
- To give forth a resounding call.
- To sound or proclaim loudly.
കാഹളം - Kaahalam | Kahalam
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Joshua 6:20
So the people shouted when the priests blew the trumpets. And it happened when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat. Then the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ജനം ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ കാഹളം à´Šà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ; ജനം കാഹളനാദംകേടàµà´Ÿàµ à´…à´¤àµà´¯àµà´šàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മതിൽ വീണàµ; ജനം ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» നേരെ à´®àµà´®àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ പിടിചàµà´šàµ.
1 Chronicles 13:8
Then David and all Israel played music before God with all their might, with singing, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on cymbals, and with trumpets.
ദാവീദàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ പൂർണàµà´£à´¶à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ† പാടàµà´Ÿàµà´ªà´¾à´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´‚, വീണ, തപàµà´ªàµ, കൈതàµà´¤à´¾à´³à´‚, കാഹളം à´Žà´¨àµà´¨àµ€ വാദàµà´¯à´™àµà´™àµ¾ ഘോഷിചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ നൃതàµà´¤à´‚ചെയàµà´¤àµ.
1 Samuel 13:3
And Jonathan attacked the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. Then Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear!"
പിനàµà´¨àµ† യോനാഥാൻ ഗേബയിൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´ªàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´³à´¤àµà´¤àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ അതൠകേടàµà´Ÿàµ. à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯àµ¼ കേൾകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ശൗൽ ദേശതàµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ കാഹളം ഊതിചàµà´šàµ.
Joel 2:1
Blow the trumpet in Zion, And sound an alarm in My holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble; For the day of the LORD is coming, For it is at hand:
സീയോനിൽ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´…à´¯àµà´¯à´‚വിളിപàµà´ªà´¿àµ» ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദിവസം വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ അതൠഅടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകലനിവാസികളàµà´‚ നടàµà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Numbers 10:2
"Make two silver trumpets for yourself; you shall make them of hammered work; you shall use them for calling the congregation and for directing the movement of the camps.
വെളàµà´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ കാഹളം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•; à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµ പണിയായി അവയെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´…à´µ നിനകàµà´•àµ à´¸à´à´¯àµ† വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ പാളയതàµà´¤àµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ഉതകേണം.
Joshua 6:8
So it was, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the LORD advanced and blew the trumpets, and the ark of the covenant of the LORD followed them.
യോശàµà´µ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൊമàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´à´´àµ കാഹളം പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´à´´àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നടനàµà´¨àµ കാഹളം ഊതി; യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ.
Revelation 1:10
I was in the Spirit on the Lord's Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet,
കർതàµà´¤àµƒà´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ ആതàµà´®à´µà´¿à´µà´¶à´¨à´¾à´¯à´¿:
Exodus 19:16
Then it came to pass on the third day, in the morning, that there were thunderings and lightnings, and a thick cloud on the mountain; and the sound of the trumpet was very loud, so that all the people who were in the camp trembled.
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം നേരം വെളàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇടിമàµà´´à´•àµà´•à´µàµà´‚ മിനàµà´¨à´²àµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കാർമേഘവàµà´‚ മഹാഗംà´àµ€à´°à´®à´¾à´¯ കാഹളധàµà´µà´¨à´¿à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ജനം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നടàµà´™àµà´™à´¿.
Judges 7:8
So the people took provisions and their trumpets in their hands. And he sent away all the rest of Israel, every man to his tent, and retained those three hundred men. Now the camp of Midian was below him in the valley.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´•àµà´·à´£à´¸à´¾à´§à´¨à´™àµà´™à´³àµà´‚ കാഹളങàµà´™à´³àµà´‚ വാങàµà´™à´¿; ശേഷം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പറഞàµà´žà´¯à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´† à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµ† നിർതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പാളയം താഴെ സമà´àµ‚മിയിൽ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 6:9
The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while the priests continued blowing the trumpets.
ആയàµà´§à´ªà´¾à´£à´¿à´•àµ¾ കാഹളം à´Šà´¤àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നടനàµà´¨àµ; ശേഷമàµà´³àµà´³ കൂടàµà´Ÿà´‚ പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ കാഹളം ഊതികàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നടനàµà´¨àµ.
2 Samuel 15:10
Then Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, "As soon as you hear the sound of the trumpet, then you shall say, "Absalom reigns in Hebron!"'
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ ചാരനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ കാഹളനാദം കേൾകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿àµ½ രാജാവായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 98:6
With trumpets and the sound of a horn; Shout joyfully before the LORD, the King.
കാഹളങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ തൂർയàµà´¯à´¨à´¾à´¦à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ രാജാവായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ഘോഷിപàµà´ªà´¿àµ» !
1 Chronicles 16:42
and with them Heman and Jeduthun, to sound aloud with trumpets and cymbals and the musical instruments of God. Now the sons of Jeduthun were gatekeepers.
അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ഹേമാനെയàµà´‚ യെദൂഥൂനെയàµà´‚ കാഹളം, കൈതàµà´¤à´¾à´³à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ദിവàµà´¯à´¸à´‚ഗീതതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ വാദàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´§àµà´µà´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിയമിചàµà´šàµ; യെദൂഥൂനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ;
Revelation 9:14
saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
à´¯àµà´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤àµ‡à´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨ മഹാനദീതീരതàµà´¤àµ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാലൠദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ കേടàµà´Ÿàµ.
Hebrews 12:19
and the sound of a trumpet and the voice of words, so that those who heard it begged that the word should not be spoken to them anymore.
ഒരൠമൃഗം à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´‚ തൊടàµà´Ÿà´¾àµ½ അതിനെ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµ കൊലàµà´²àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´•à´²àµà´ªà´¨ അവർകàµà´•àµà´‚ സഹിചàµà´šàµà´•àµ‚ടാഞàµà´žàµ.
Revelation 18:22
The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters shall not be heard in you anymore. No craftsman of any craft shall be found in you anymore, and the sound of a millstone shall not be heard in you anymore.
വൈണികനàµà´®à´¾àµ¼, വാദàµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼, à´•àµà´´à´²àµ‚à´¤àµà´¤àµà´•à´¾àµ¼, കാഹളകàµà´•à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´°à´‚ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ഇനി കേൾകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; യാതൊരൠകൌശലപàµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ഒരൠശിലàµà´ªà´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ഇനി കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; തിരികàµà´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´’à´šàµà´š ഇനി നിനàµà´¨à´¿àµ½ കേൾകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Job 39:25
At the blast of the trumpet he says, "Aha!' He smells the battle from afar, The thunder of captains and shouting.
കാഹളനാദം à´§àµà´µà´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¤àµ‹à´±àµà´‚ അതൠഹാ, ഹാ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചിനെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; പടയàµà´‚ പടനായകനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´´à´•àµà´•à´µàµà´‚ ആർപàµà´ªàµà´‚ ദൂരതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മണകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 6:34
But the Spirit of the LORD came upon Gideon; then he blew the trumpet, and the Abiezrites gathered behind him.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ ഗിദെയോനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വനàµà´¨àµ, അവൻ കാഹളം ഊതി അബീയേസàµà´°àµà´¯à´°àµ† തനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
Jeremiah 4:19
O my soul, my soul! I am pained in my very heart! My heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.
à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉദരം, à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉദരം! എനികàµà´•àµ നോവൠകിടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയà´à´¿à´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾! à´Žà´¨àµà´±àµ† നെഞàµà´šà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; എനികàµà´•àµ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ† ഇരàµà´¨àµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¾; à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉളàµà´³à´‚ കാഹളനാദവàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആർപàµà´ªàµà´µà´¿à´³à´¿à´¯àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 33:5
He heard the sound of the trumpet, but did not take warning; his blood shall be upon himself. But he who takes warning will save his life.
അവൻ കാഹളനാദം കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•à´°àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚; à´•à´°àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 18:16
So Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel. For Joab held back the people.
പിനàµà´¨àµ† യോവാബൠകാഹളം ഊതി; യോവാബൠജനതàµà´¤àµ† വിലകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിടàµà´Ÿàµà´®à´Ÿà´™àµà´™à´¿.
2 Chronicles 20:28
So they came to Jerusalem, with stringed instruments and harps and trumpets, to the house of the LORD.
അവർ വീണകളോടàµà´‚ à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കാഹളങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ യെരൂശലേമിൽ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ.
2 Chronicles 7:6
And the priests attended to their services; the Levites also with instruments of the music of the LORD, which King David had made to praise the LORD, saying, "For His mercy endures forever," whenever David offered praise by their ministry. The priests sounded trumpets opposite them, while all Israel stood.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´‚ ലേവàµà´¯àµ¼: അവനàµà´±àµ† ദയ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† അവർമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ദാവീദൠസàµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµà´¤ സമയതàµà´¤àµ യഹോവയെ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ദാവീദàµâ€à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വാദàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെയàµà´‚ നിനàµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിൽകàµà´•àµ‡ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ കാഹളം ഊതി.
Exodus 20:18
Now all the people witnessed the thunderings, the lightning flashes, the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled and stood afar off.
ജനം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഇടിമàµà´´à´•àµà´•à´µàµà´‚ മിനàµà´¨à´²àµà´‚ കാഹളധàµà´µà´¨à´¿à´¯àµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´‚ à´ªàµà´•à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; ജനം à´…à´¤àµà´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വിറെചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദൂരതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ.
Nehemiah 4:18
Every one of the builders had his sword girded at his side as he built. And the one who sounded the trumpet was beside me.
പണിയàµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ അരെകàµà´•àµ വാൾ കെടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ പണിതàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കാഹളം à´Šà´¤àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ തനàµà´¨àµ‡ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.