Survey

Show Usage

Pronunciation of Survey  

English Meaning

To inspect, or take a view of; to view with attention, as from a high place; to overlook; as, to stand on a hill, and survey the surrounding country.

  1. To examine or look at comprehensively.
  2. To inspect carefully; scrutinize: "Two women were surveying the other people on the platform” ( Thomas Wolfe). See Synonyms at see1.
  3. To determine the boundaries, area, or elevations of (land or structures on the earth's surface) by means of measuring angles and distances, using the techniques of geometry and trigonometry.
  4. Chiefly British To inspect and determine the structural condition of (a building).
  5. To conduct a statistical survey on.
  6. To range one's gaze leisurely over.
  7. To make a survey.
  8. A detailed inspection or investigation.
  9. A general or comprehensive view.
  10. A gathering of a sample of data or opinions considered to be representative of a whole.
  11. The process of surveying.
  12. A report on or map of what has been surveyed.
  13. An administrative agency charged with the responsibility of surveying: the U.S. Geological Survey.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

ഭൂമി അളക്കുക - Bhoomi Alakkuka ;വ്യാപ്തി നിര്‍ണ്ണയിക്കുകപൊതുനിരീക്ഷണം - Vyaapthi Nir‍nnayikkukapothunireekshanam | Vyapthi Nir‍nnayikkukapothunireekshanam ;നിരീക്ഷണം - Nireekshanam ;പരിസ്ഥിതി - Paristhithi ;വിലയിരുത്തുക - Vilayiruththuka | Vilayiruthuka ;പൊതുനോട്ടം - Pothunottam ;

ഉയരത്തിൽനിന്ന്‌ ചുറ്റുംനോക്കുക - Uyaraththilninnu Chuttumnokkuka | Uyarathilninnu Chuttumnokkuka ;വ്യാപ്‌തിനിർണ്ണയം - Vyaapthinirnnayam | Vyapthinirnnayam ;ഭൂമിയുടെ ഏതെങ്കിലും ഭാഗം അളന്നു കമക്കെടുക്കൽ - Bhoomiyude Ethenkilum Bhaagam Alannu Kamakkedukkal | Bhoomiyude Ethenkilum Bhagam Alannu Kamakkedukkal ;പരിഗണന - Pariganana ;പരിശോധിക്കുക - Parishodhikkuka ;ഭൂമി അളന്നു തിട്ടപ്പെടുത്തല്‍ - Bhoomi Alannu Thittappeduththal‍ | Bhoomi Alannu Thittappeduthal‍ ;പരിശോധിക്കുക - Parishodhikkuka ;ഉയരത്തില്‍നിന്ന്‌ ചുറ്റുംനോക്കുക - Uyaraththil‍ninnu Chuttumnokkuka | Uyarathil‍ninnu Chuttumnokkuka ;കണ്ടെഴുതുക - Kandezhuthuka ;മേൽവിചാരണചെയ്യുക - Melvichaaranacheyyuka | Melvicharanacheyyuka ;നിരീക്ഷണം നടത്തുക - Nireekshanam Nadaththuka | Nireekshanam Nadathuka ;ഭൂമി അളന്നു പടംവരയ്‌ക്കൽ - Bhoomi Alannu Padamvaraykkal ;നിരീക്ഷിക്കുക - Nireekshikkuka ;ക്ഷേത്രമാപനം - Kshethramaapanam | Kshethramapanam ;മേല്‍വിചാരണചെയ്യുക - Mel‍vichaaranacheyyuka | Mel‍vicharanacheyyuka ;പര്യാലോചിക്കുക - Paryaalochikkuka | Paryalochikkuka ;വ്യാപ്‌തി നിർണ്ണയിക്കുക - Vyaapthi Nirnnayikkuka | Vyapthi Nirnnayikkuka ;ശോധന - Shodhana ;to make a survey record of land കണ്ടെഴുതുക - to Make A Survey Record Of Land Kandezhuthuka ;സമീക്ഷിക്കുക - Sameekshikkuka ;വ്യാപ്തി നിര്‍ണ്ണയിക്കുക - Vyaapthi Nir‍nnayikkuka | Vyapthi Nir‍nnayikkuka ;പരിശോധന - Parishodhana ;വ്യാപ്‌തിനിര്‍ണ്ണയം - Vyaapthinir‍nnayam | Vyapthinir‍nnayam ;പൊതുനോട്ടം - Pothunottam ;making a survey record of land നോക്കിച്ചാര്‍ത്ത് - making A Survey Record Of Land Nokkichaar‍ththu | making A Survey Record Of Land Nokkichar‍thu ;പരിശോധന - Parishodhana ;ഭൂമാപനവിദ്യ - Bhoomaapanavidhya | Bhoomapanavidhya ;വ്യാപ്‌തി നിര്‍ണ്ണയിക്കുക - Vyaapthi Nir‍nnayikkuka | Vyapthi Nir‍nnayikkuka ;പര്യാലോചിക്കുക - Paryaalochikkuka | Paryalochikkuka ;മതിപ്പുകാണുക - Mathippukaanuka | Mathippukanuka ;ശോധന - Shodhana ;

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Joshua 18:4

Pick out from among you three men for each tribe, and I will send them; they shall rise and go through the land, survey it according to their inheritance, and come back to me.


ഔരോ ഗോത്രത്തിന്നു മുമ്മൂന്നു പേരെ നിയമിപ്പിൻ ; ഞാൻ അവരെ അയക്കും; അവർ പുറപ്പെട്ടു ദേശത്തുകൂടി സഞ്ചരിച്ചു തങ്ങൾക്കു അവകാശം കിട്ടേണ്ടുംപ്രകാരം കണ്ടെഴുതി എന്റെ അടുക്കൽ മടങ്ങിവരേണം.


Joshua 18:6

You shall therefore survey the land in seven parts and bring the survey here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.


അങ്ങനെ നിങ്ങൾ ദേശം ഏഴുഭാഗമായി കണ്ടെഴുതി ഇവിടെ എന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരുവിൻ . ഞാൻ ഇവിടെ നമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽവെച്ചു നിങ്ങൾക്കുവേണ്ടി ചീട്ടിടും.


Amos 7:17

"Therefore thus says the LORD: "Your wife shall be a harlot in the city; Your sons and daughters shall fall by the sword; Your land shall be divided by survey line; You shall die in a defiled land; And Israel shall surely be led away captive From his own land."'


അതുകൊണ്ടു യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിന്റെ ഭാര്യ നഗരത്തിൽ വേശ്യയാകും; നിന്റെ പുത്രന്മാരും പുത്രിമാരും വാൾകൊണ്ടു വീഴും; നിന്റെ ദേശം അളവു നൂൽകൊണ്ടു വിഭാഗിക്കപ്പെടും; നീയോ ഒരു അശുദ്ധദേശത്തുവെച്ചു മരിക്കും; യിസ്രായേൽ സ്വദേശം വിട്ടു പ്രവാസത്തിലേക്കു പോകേണ്ടിവരും.


×

Found Wrong Meaning for Survey?

Name :

Email :

Details :



×