Warn
English Meaning
To refuse.
- To make aware in advance of actual or potential harm, danger, or evil.
- To admonish as to action or manners.
- To notify (a person) to go or stay away: warned them off the posted property.
- To notify or apprise in advance: They called and warned me that they might be delayed.
- To give a warning.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Corinthians 4:14
I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
നിങàµà´™à´³àµ† നാണിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨à´²àµà´², à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯ മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´ªà´±à´žàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഇതൠഎഴàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 8:30
Then He strictly warned them that they should tell no one about Him.
പിനàµà´¨àµ† തനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ആരോടàµà´‚ പറയരàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ അവൻ അവരോടൠഖണàµà´¡à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 33:4
then whoever hears the sound of the trumpet and does not take warning, if the sword comes and takes him away, his blood shall be on his own head.
ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ കാഹളനാദം കേടàµà´Ÿàµ à´•à´°àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´¤àµ† ഇരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വാൾ വനàµà´¨àµ അവനെ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ അവനàµà´±àµ† തലമേൽ തനàµà´¨àµ‡ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Luke 9:21
And He strictly warned and commanded them to tell this to no one,
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°àµ» പലതàµà´‚ സഹികàµà´•à´¯àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼ അവനെ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ കൊലàµà´²àµà´•à´¯àµà´‚ അവൻ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ നാൾ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 33:6
But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet, and the people are not warned, and the sword comes and takes any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood I will require at the watchman's hand.'
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» വാൾ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ കാഹളം ഊതാതെയàµà´‚ ജനം à´•à´°àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വാൾ വനàµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½, ഇവൻ തനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ ഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ ഞാൻ കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµà´‚.
Ezekiel 3:21
Nevertheless if you warn the righteous man that the righteous should not sin, and he does not sin, he shall surely live because he took warning; also you will have delivered your soul."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീതിമാൻ പാപം ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ നീതിമാനെ ഔർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ പാപം ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† ഇരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½, അവൻ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´‚ കൈകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവൻ ജീവികàµà´•àµà´‚; നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Thessalonians 4:6
that no one should take advantage of and defraud his brother in this matter, because the Lord is the avenger of all such, as we also forewarned you and testified.
à´ˆ കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആരàµà´‚ അതികàµà´°à´®à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ സഹോദരനെ ചതികàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ˆ വകെകàµà´•àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» കർതàµà´¤à´¾à´µà´²àµà´²àµ‹.
2 Chronicles 19:10
Whatever case comes to you from your brethren who dwell in their cities, whether of bloodshed or offenses against law or commandment, against statutes or ordinances, you shall warn them, lest they trespass against the LORD and wrath come upon you and your brethren. Do this, and you will not be guilty.
ഇതാ, മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അമർയàµà´¯à´¾à´µàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´•à´¾à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ യെഹൂദാഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ സെബദàµà´¯à´¾à´µàµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´•à´¾à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തലവനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´¸àµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഉണàµà´Ÿàµ. ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; യഹോവ നലàµà´²à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Hebrews 11:7
By faith Noah, being divinely warned of things not yet seen, moved with godly fear, prepared an ark for the saving of his household, by which he condemned the world and became heir of the righteousness which is according to faith.
വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ നോഹ à´…à´¤àµà´µà´°àµ† കാണാതàµà´¤à´µà´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´¯à´à´•àµà´¤à´¿ പൂണàµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´·à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഒരൠപെടàµà´Ÿà´•à´‚ തീർതàµà´¤àµ; അതിനാൽ അവൻ ലോകതàµà´¤àµ† à´•àµà´±àµà´±à´‚ വിധിചàµà´šàµ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´³àµà´³ നീതികàµà´•àµ അവകാശിയായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Matthew 9:30
And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them, saying, "See that no one knows it."
പിനàµà´¨àµ† യേശàµ: “നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» ; ആരàµà´‚ അറിയരàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അമർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.â€
Matthew 12:16
Yet He warned them not to make Him known,
തനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 3:18
When I say to the wicked, "You shall surely die,' and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, that same wicked man shall die in his iniquity; but his blood I will require at your hand.
ഞാൻ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ മരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നീ അവനെ ഔർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµ† ജീവനോടെ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ തനàµà´±àµ† à´¦àµàµ¼à´®àµà´®à´¾àµ¼à´—àµà´—à´‚ വിടàµà´µà´¾àµ» അവനെ ഔർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ പറകയോ ചെയàµà´¯à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½, à´¦àµà´·àµà´Ÿàµ» തനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മരികàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´®àµ‹ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµà´‚.
Ezekiel 3:17
"Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me:
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† വായിൽനിനàµà´¨àµ വചനം കേടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ അവരെ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 3:20
"Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die; because you did not give him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done shall not be remembered; but his blood I will require at your hand.
അഥവാ, നീതിമാൻ തനàµà´±àµ† നീതി വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿ നീതികേടൠപàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഇടർചàµà´š വെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ മരികàµà´•àµà´‚; നീ അവനെ ഔർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ തനàµà´±àµ† പാപതàµà´¤à´¿àµ½ മരികàµà´•àµà´‚; അവൻ ചെയàµà´¤ നീതി അവനàµà´¨àµ കണകàµà´•à´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´®àµ‹ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµà´‚.
Ezekiel 33:8
When I say to the wicked, "O wicked man, you shall surely die!' and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood I will require at your hand.
ഞാൻ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¾, നീ മരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´¦àµà´·àµà´Ÿàµ» തനàµà´±àµ† വഴി വിടàµà´Ÿàµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´¾àµ» à´•à´°àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നീ അവനെ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´¦àµà´·àµà´Ÿàµ» തനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ മരികàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´®àµ‹ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµà´‚.
Mark 3:12
But He sternly warned them that they should not make Him known.
തനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ അവരെ വളരെ ശാസിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Genesis 43:3
But Judah spoke to him, saying, "The man solemnly warned us, saying, "You shall not see my face unless your brother is with you.'
അതിനàµà´¨àµ യെഹൂദാ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´¦àµà´¦àµ‡à´¹à´‚ തീർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 6:10
To whom shall I speak and give warning, That they may hear? Indeed their ear is uncircumcised, And they cannot give heed. Behold, the word of the LORD is a reproach to them; They have no delight in it.
അവർ കേൾപàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഞാൻ ആരോടൠസംസാരിചàµà´šàµ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµ? അവരàµà´Ÿàµ† ചെവികàµà´•àµ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവർകàµà´•àµà´‚ കഴികയിലàµà´²; യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം അവർകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´¦à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ അതിൽ ഇഷàµà´Ÿà´®à´¿à´²àµà´².
Luke 3:7
Then he said to the multitudes that came out to be baptized by him, "Brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
മാനസാനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯ ഫലം കായിപàµà´ªà´¿àµ» . à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ പിതാവായിടàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉളàµà´³à´‚ കൊണàµà´Ÿàµ പറവാൻ à´¤àµà´¨à´¿à´¯à´°àµà´¤àµ; à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ à´•à´²àµà´²àµà´•à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ മകàµà´•à´³àµ† ഉളവാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 13:15
In those days I saw people in Judah treading wine presses on the Sabbath, and bringing in sheaves, and loading donkeys with wine, grapes, figs, and all kinds of burdens, which they brought into Jerusalem on the Sabbath day. And I warned them about the day on which they were selling provisions.
à´† കാലതàµà´¤àµ യെഹൂദയിൽ ചിലർ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´šàµà´šà´•àµ‚ ചവിടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´±àµà´± കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´´àµà´¤à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´šàµà´®à´Ÿàµà´•à´¯à´±àµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വീഞàµà´žàµ, à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚, à´…à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ à´šàµà´®à´Ÿàµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അവർ à´à´•àµà´·à´£à´¸à´¾à´§à´¨à´‚ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨ ദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ അവരെ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 2:12
Then, being divinely warned in a dream that they should not return to Herod, they departed for their own country another way.
ഹെരോദാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ വേറെ വഴിയായി à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Exodus 19:21
And the LORD said to Moses, "Go down and warn the people, lest they break through to gaze at the LORD, and many of them perish.
യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ജനം നോകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവരിൽ പലരàµà´‚ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നീ ഇറങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവരോടൠഅമർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•.
Ezekiel 3:19
Yet, if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµ† ഔർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ അവൻ തനàµà´±àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµà´‚ à´¦àµàµ¼à´®àµà´®à´¾àµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ വിടàµà´Ÿàµà´¤à´¿à´°à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ തനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മരികàµà´•àµà´‚; നീയോ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 2:42
Then the king sent and called for Shimei, and said to him, "Did I not make you swear by the LORD, and warn you, saying, "Know for certain that on the day you go out and travel anywhere, you shall surely die'? And you said to me, "The word I have heard is good.'
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠആളയചàµà´šàµ ശിമെയിയെ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവനോടàµ: നീ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´™àµà´™à´¿ എവിടെയെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ പോകàµà´¨àµà´¨à´¨à´¾à´³à´¿àµ½ മരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ തീർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ അറിഞàµà´žàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവാനാമതàµà´¤à´¿àµ½ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഞാൻ കേടàµà´Ÿ വാകàµà´•àµ നലàµà´²à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറകയàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
1 Samuel 8:9
Now therefore, heed their voice. However, you shall solemnly forewarn them, and show them the behavior of the king who will reign over them."
ആകയാൽ അവരàµà´Ÿàµ† അപേകàµà´· കേൾകàµà´•; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവരോടൠഘനമായി സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ അവരെ വാഴàµà´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ രാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ അവരോടൠഅറിയികàµà´•àµ‡à´£à´‚.