Watchman
English Meaning
One set to watch; a person who keeps guard; a guard; a sentinel.
- A man who is employed to stand guard or keep watch.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 21:6
For thus has the Lord said to me: "Go, set a watchman, Let him declare what he sees."
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ ചെനàµà´¨àµ ഒരൠകാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† നിർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; അവൻ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤àµ അറിയികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
2 Kings 9:20
So the watchman reported, saying, "He went up to them and is not coming back; and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously!"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» : അവനàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‹à´³à´‚ ചെനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´† ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിംശിയàµà´Ÿàµ† മകനായ യേഹൂ ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´àµà´°à´¨àµà´¤à´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´²àµ‹ അവൻ ഔടിചàµà´šàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 18:27
So the watchman said, "I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "He is a good man, and comes with good news."
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´±àµ† ഔടàµà´Ÿà´‚ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അഹീമാസിനàµà´±àµ† ഔടàµà´Ÿà´‚ പോലെ എനികàµà´•àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ രാജാവàµ: അവൻ നലàµà´²à´µàµ» ; നലàµà´²à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 21:11
The burden against Dumah. He calls to me out of Seir, "watchman, what of the night? watchman, what of the night?"
ദൂമയെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´‚: കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¾, രാതàµà´°à´¿ à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¿? കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¾, രാതàµà´°à´¿ à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¿? à´Žà´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» സേയീരിൽനിനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ വിളിചàµà´šàµà´šàµ‹à´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 9:17
Now a watchman stood on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu as he came, and said, "I see a company of men." And Joram said, "Get a horseman and send him to meet them, and let him say, "Is it peace?"'
യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²à´¿à´²àµ† ഗോപàµà´°à´®àµà´•à´³à´¿àµ½ ഒരൠകാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ യേവഹൂവിനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿà´‚ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: ഞാൻ ഒരൠകൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോരാം: നീ ഒരൠകàµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ അയകàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവൻ ചെനàµà´¨àµ: സമാധാനമോ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 33:7
"So you, son of man: I have made you a watchman for the house of Israel; therefore you shall hear a word from My mouth and warn them for Me.
à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† വായിൽനിനàµà´¨àµ വചനം കേടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ അവരെ ഔർമàµà´®à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£à´‚.
Hosea 9:8
The watchman of Ephraim is with my God; But the prophet is a fowler's snare in all his ways--Enmity in the house of his God.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ പതിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµ‹ അവനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´´à´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ വേടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† കണിയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ പകയം നേരിടàµà´‚.
Isaiah 21:5
Prepare the table, Set a watchman in the tower, Eat and drink. Arise, you princes, Anoint the shield!
മേശ à´’à´°àµà´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» ; പരവതാനി വിരിപàµà´ªà´¿àµ» ; à´à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ പാനം ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» ; à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿àµ» ; പരിചെകàµà´•àµ à´Žà´£àµà´£ പൂശàµà´µà´¿àµ» .
Job 27:18
He builds his house like a moth, Like a booth which a watchman makes.
ചെലനàµà´¤à´¿à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ വീടàµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» മാടം കെടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Ezekiel 33:2
"Son of man, speak to the children of your people, and say to them: "When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from their territory and make him their watchman,
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, നീ നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: ഞാൻ ഒരൠദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ വാൾ വരàµà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, à´† ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ജനം തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¨àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯à´¿ വെചàµà´šà´¾àµ½,
2 Kings 9:18
So the horseman went to meet him, and said, "Thus says the king: "Is it peace?"' And Jehu said, "What have you to do with peace? Turn around and follow me." So the watchman reported, saying, "The messenger went to them, but is not coming back."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി അവനെ എതിരേറàµà´±àµ ചെനàµà´¨àµ: സമാധാനമോ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. സമാധാനം കൊണàµà´Ÿàµ നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ കാരàµà´¯à´‚? തിരിഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´±à´•à´¿àµ½ വരിക à´Žà´¨àµà´¨àµ യേഹൂ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» : ദൂതൻ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‹à´³à´‚ ചെനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയിചàµà´šàµ.
2 Samuel 18:26
Then the watchman saw another man running, and the watchman called to the gatekeeper and said, "There is another man, running alone!" And the king said, "He also brings news."
അവൻ നടനàµà´¨àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ. പിനàµà´¨àµ† കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഔടിവരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» വാതിൽ കാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇതാ, പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഒരൠആൾ തനിചàµà´šàµ ഔടി വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ. അവനàµà´‚ സദàµà´µàµ¼à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¨à´¦àµ‚തനാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠപറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 18:25
Then the watchman cried out and told the king. And the king said, "If he is alone, there is news in his mouth." And he came rapidly and drew near.
കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» രാജാവിനോടൠവിളിചàµà´šàµ അറിയിചàµà´šàµ. അവൻ à´à´•àµ» à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ സദàµà´µàµ¼à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ കൊണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠപറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 33:6
But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet, and the people are not warned, and the sword comes and takes any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood I will require at the watchman's hand.'
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» വാൾ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ കാഹളം ഊതാതെയàµà´‚ ജനം à´•à´°àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വാൾ വനàµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½, ഇവൻ തനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ ഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ ഞാൻ കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµà´‚.
1 Chronicles 26:16
To Shuppim and Hosah the lot came out for the West Gate, with the Shallecheth Gate on the ascending highway--watchman opposite watchman.
കയറàµà´±à´®àµà´³àµà´³ പെരàµà´µà´´à´¿à´•àµà´•àµ½ ശലàµà´²àµ‡à´–െതàµà´¤àµ പടിവാതിലിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ† വാതിലിനàµà´±àµ‡à´¤àµ à´¶àµà´ªàµà´ªàµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഹോസെകàµà´•àµà´‚ വനàµà´¨àµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† കാവലിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† കാവലàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 18:24
Now David was sitting between the two gates. And the watchman went up to the roof over the gate, to the wall, lifted his eyes and looked, and there was a man, running alone.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദാവീദൠരണàµà´Ÿàµ പടിവാതിലിനàµà´¨àµ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ ഇരികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» പടിവാതിലിനàµà´¨àµà´‚ മീതെ മതിലിനàµà´±àµ† à´®àµà´•à´³à´¿àµ½ കയറി തല ഉയർതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» തനിചàµà´šàµ ഔടിവരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Ezekiel 3:17
"Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me:
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† വായിൽനിനàµà´¨àµ വചനം കേടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ അവരെ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Micah 7:4
The best of them is like a brier; The most upright is sharper than a thorn hedge; The day of your watchman and your punishment comes; Now shall be their perplexity.
അവരിൽ ഉതàµà´¤à´®àµ» à´®àµàµ¾à´ªà´Ÿàµ¼à´ªàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†; നേരàµà´³àµà´³à´µàµ» à´®àµàµ¾à´µàµ‡à´²à´¿à´¯àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ» തനàµà´¨àµ‡; നിനàµà´±àµ† ദർശകനàµà´®à´¾àµ¼ പറഞàµà´ž ദിവസം, നിനàµà´±àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¨à´¦à´¿à´µà´¸à´‚ തനàµà´¨àµ‡, വരàµà´¨àµà´¨àµ; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവരàµà´Ÿàµ† പരിà´àµà´°à´®à´‚ വനàµà´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Isaiah 21:12
The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; Return! Come back!"
അതിനàµà´¨àµ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» : à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´µàµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ചോദികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ചോദിചàµà´šàµ കൊൾവിൻ ; പോയി വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 127:1
Unless the LORD builds the house, They labor in vain who build it; Unless the LORD guards the city, The watchman stays awake in vain.
യഹോവ വീടൠപണിയാതിരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പണിയàµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ വൃഥാ à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ പടàµà´Ÿà´£à´‚ കാകàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» വൃഥാ ജാഗരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.