Wild
English Meaning
Living in a state of nature; inhabiting natural haunts, as the forest or open field; not familiar with, or not easily approached by, man; not tamed or domesticated; as, a wild boar; a wild ox; a wild cat.
- Occurring, growing, or living in a natural state; not domesticated, cultivated, or tamed: wild geese; edible wild plants.
- Not inhabited or farmed: remote, wild country.
- Uncivilized or barbarous; savage.
- Lacking supervision or restraint: wild children living in the street.
- Disorderly; unruly: a wild scene in the school cafeteria.
- Characterized by a lack of moral restraint; dissolute or licentious: recalled his wild youth with remorse.
- Lacking regular order or arrangment; disarranged: wild locks of long hair.
- Full of, marked by, or suggestive of strong, uncontrolled emotion: wild with jealousy; a wild look in his eye; a wild rage.
- Extravagant; fantastic: a wild idea.
- Furiously disturbed or turbulent; stormy: wild weather.
- Risky; imprudent: wild financial schemes.
- Impatiently eager: wild to get away for the weekend.
- Informal Highly enthusiastic: just wild about the new music.
- Based on little or no evidence or probability; unfounded: wild accusations; a wild guess.
- Deviating greatly from an intended course; erratic: a wild bullet.
- Games Having an equivalence or value determined by the cardholder's choice: playing poker with deuces wild.
- In a wild manner: growing wild; roaming wild.
- A natural or undomesticated state: returned the zoo animals to the wild; plants that grow abundantly in the wild.
- An uninhabited or uncultivated region. Often used in the plural: the wilds of the northern steppes.
- Slang To go about in a group threatening, robbing, or attacking others: "Police said that the youngsters ... were part of a larger group of teenagers who were 'wilding,'—their slang for terrorizing and bullying” ( Maclean's).
കാടായ - Kaadaaya | Kadaya
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Psalms 29:6
He makes them also skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young Wild ox.
അവൻ അവയെ കാളകൂടàµà´Ÿà´¿à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ലെബാനോനെയàµà´‚ സിർയàµà´¯àµ‹à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കാടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¤àµà´¤à´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ à´¤àµà´³àµà´³à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 32:15
Until the Spirit is poured upon us from on high, And the Wilderness becomes a fruitful field, And the fruitful field is counted as a forest.
ഉയരതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ പകരàµà´µàµ‹à´³à´‚ തനàµà´¨àµ‡; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മരàµà´àµ‚മി ഉദàµà´¯à´¾à´¨à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´‚; ഉദàµà´¯à´¾à´¨à´‚ വനമായി à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Matthew 3:3
For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah, saying: "The voice of one crying in the Wilderness: "Prepare the way of the LORD; Make His paths straight."'
“മരàµà´àµ‚മിയിൽ വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•à´¾à´µà´¿à´¤àµ: കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വഴി à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿ അവനàµà´±àµ† പാത നിരപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» †എനàµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യെശയàµà´¯à´¾ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» പറഞàµà´žà´µàµ» ഇവൻ തനàµà´¨àµ‡.
1 Kings 2:34
So Benaiah the son of Jehoiada went up and struck and killed him; and he was buried in his own house in the Wilderness.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യെഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകനായ ബെനായാവൠചെനàµà´¨àµ അവനെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ; മരàµà´àµ‚മിയിലെ അവനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ.
Numbers 33:12
They journeyed from the Wilderness of Sin and camped at Dophkah.
സീൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദൊഫàµà´•àµà´•àµà´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Deuteronomy 32:51
because you trespassed against Me among the children of Israel at the waters of Meribah Kadesh, in the Wilderness of Zin, because you did not hallow Me in the midst of the children of Israel.
നിങàµà´™àµ¾ സീൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ കാദേശിലെ കലഹജലതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അകൃതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚തനàµà´¨àµ‡.
Romans 11:17
And if some of the branches were broken off, and you, being a Wild olive tree, were grafted in among them, and with them became a partaker of the root and fatness of the olive tree,
കൊമàµà´ªàµà´•à´³à´¿àµ½ ചിലതൠഒടിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കാടàµà´ŸàµŠà´²àµ€à´µà´¾à´¯ നിനàµà´¨àµ† അവയàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ ചേർതàµà´¤àµ ഒലീവàµà´®à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഫലപàµà´°à´¦à´®à´¾à´¯ വേരിനàµà´¨àµ പങàµà´•à´¾à´³à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµ‹,
2 Samuel 16:2
And the king said to Ziba, "What do you mean to do with these?" So Ziba said, "The donkeys are for the king's household to ride on, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine for those who are faint in the Wilderness to drink."
നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† മകൻ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സീബാ രാജാവിനോടàµ: അവൻ യെരൂശലേമിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹം à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† രാജതàµà´µà´‚ ഇനàµà´¨àµ എനികàµà´•àµ തിരികെ തരàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ അവൻ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 21:20
So God was with the lad; and he grew and dwelt in the Wilderness, and became an archer.
ദൈവം ബാലനോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ പാർതàµà´¤àµ, à´®àµà´¤à´¿àµ¼à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഒരൠവിലàµà´²à´¾à´³à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ തീർനàµà´¨àµ.
Nehemiah 9:21
Forty years You sustained them in the Wilderness; They lacked nothing; Their clothes did not wear out And their feet did not swell.
ഇങàµà´™à´¨àµ† നീ അവരെ നാലàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´ªàµà´²àµ¼à´¤àµà´¤à´¿: അവർകàµà´•àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•àµà´±à´µàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´²àµà´²; അവരàµà´Ÿàµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ പഴകിയിലàµà´², അവരàµà´Ÿàµ† കാൽ വീങàµà´™à´¿à´¯à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 11:5
what He did for you in the Wilderness until you came to this place;
നിങàµà´™àµ¾ ഇവിടെ വരàµà´µàµ‹à´³à´‚ മരàµà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ അവൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµ,
1 Samuel 24:1
Now it happened, when Saul had returned from following the Philistines, that it was told him, saying, "Take note! David is in the Wilderness of En Gedi."
ശൗൽ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ† ഔടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠà´àµ» -ഗെദിമരàµà´àµ‚മിയിൽ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿.
Joshua 16:1
The lot fell to the children of Joseph from the Jordan, by Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the Wilderness that goes up from Jericho through the mountains to Bethel,
യോസേഫിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ അവകാശം: യെരീഹോവിനàµà´±àµ† സമീപതàµà´¤àµ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ യെരീഹോവെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ മരàµà´àµ‚മിയിൽ തനàµà´¨àµ‡ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ യെരീഹോവിൽനിനàµà´¨àµ മലനാടàµà´µà´´à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ ബേഥേലിലേകàµà´•àµ കയറി
Job 11:12
For an empty-headed man will be wise, When a Wild donkey's colt is born a man.
പൊണàµà´£à´¨à´¾à´¯à´µà´¨àµà´‚ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; കാടàµà´Ÿàµà´•à´´àµà´¤à´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿ മനàµà´·àµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿ ജനികàµà´•àµà´‚;
Exodus 4:27
And the LORD said to Aaron, "Go into the Wilderness to meet Moses." So he went and met him on the mountain of God, and kissed him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ അഹരോനോടàµ: നീ മരàµà´àµ‚മിയിൽ മോശെയെ എതിരേലàµà´ªà´¾àµ» ചെലàµà´²àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ ചെനàµà´¨àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവനെ എതിരേറàµà´±àµ à´šàµà´‚ബിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 1:19
"So we departed from Horeb, and went through all that great and terrible Wilderness which you saw on the way to the mountains of the Amorites, as the LORD our God had commanded us. Then we came to Kadesh Barnea.
പിനàµà´¨àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നാം ഹോരേബിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿà´à´¯à´™àµà´•à´°à´®à´¾à´¯ മഹാമരàµà´àµ‚മിയിൽകൂടി നാം അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയായി സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ കാദേശàµà´¬àµ¼à´¨àµà´¨àµ‡à´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Judges 20:42
Therefore they turned their backs before the men of Israel in the direction of the Wilderness; but the battle overtook them, and whoever came out of the cities they destroyed in their midst.
അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മരàµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ വഴികàµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµ; പട അവരെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ; പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† അവർ അതതിനàµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´µàµ†à´šàµà´šàµ സംഹരിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 2:26
"And I sent messengers from the Wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon, with words of peace, saying,
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ കൂടി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; ഞാൻ ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ മാറാതെ പെരàµà´µà´´à´¿à´¯à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ മാതàµà´°à´‚ നടകàµà´•àµà´‚.
Genesis 37:33
And he recognized it and said, "It is my son's tunic. A Wild beast has devoured him. Without doubt Joseph is torn to pieces."
അവൻ അതൠതിരിചàµà´šà´±à´¿à´žàµà´žàµ: ഇതൠഎനàµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† à´…à´™àµà´•à´¿ തനàµà´¨àµ‡; ഒരൠദàµà´·àµà´Ÿà´®àµƒà´—à´‚ അവനെ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ: യോസേഫിനെ പറിചàµà´šàµà´•àµ€à´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 25:21
Now David had said, "Surely in vain I have protected all that this fellow has in the Wilderness, so that nothing was missed of all that belongs to him. And he has repaid me evil for good.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദാവീദàµ: മരàµà´àµ‚മിയിൽ അവനàµà´¨àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ വെറàµà´¤àµ†à´¯à´²àµà´²àµ‹ കാതàµà´¤à´¤àµ; അവനàµà´±àµ† വക à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ കാണാതെ പോയതàµà´®à´¿à´²àµà´²; അവനോ നനàµà´®àµ†à´•àµà´•àµ പകരം എനികàµà´•àµ തിനàµà´®à´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Isaiah 23:13
Behold, the land of the Chaldeans, This people which was not; Assyria founded it for Wild beasts of the desert. They set up its towers, They raised up its palaces, And brought it to ruin.
ഇതാ, à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശം! à´ˆ ജനം ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿; à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർ അതിനെ മരàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ നിയമിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാവൽമാളികകളെ പണിതൠഅതിലെ അരമനകളെ ഇടിചàµà´šàµ, അതിനെ ശൂനàµà´¯à´•àµ‚à´®àµà´ªà´¾à´°à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¤àµà´¤àµ.
Hosea 13:8
I will meet them like a bear deprived of her cubs; I will tear open their rib cage, And there I will devour them like a lion. The Wild beast shall tear them.
à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµ¾ പൊയàµà´ªàµ‹à´¯ കരടിയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ അവരെ എതിരിടàµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നെയàµâ€à´µà´² കീറികàµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവിടെവെചàµà´šàµ ഞാൻ അവരെ ഒരൠസിംഹംപോലെ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚; കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´‚ അവരെ à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ€à´±àµà´‚.
Psalms 74:14
You broke the heads of Leviathan in pieces, And gave him as food to the people inhabiting the Wilderness.
ലിവàµà´¯à´¾à´¥à´¾à´¨àµà´±àµ† തലകളെ നീ തകർതàµà´¤àµ; മരàµà´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³à´¾à´¯ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിനെ ആഹാരമായി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Isaiah 50:2
Why, when I came, was there no man? Why, when I called, was there none to answer? Is My hand shortened at all that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Indeed with My rebuke I dry up the sea, I make the rivers a Wilderness; Their fish stink because there is no water, And die of thirst.
ഞാൻ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആരàµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ വിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആരàµà´‚ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയാതിരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ സംഗതി à´Žà´¨àµà´¤àµ? വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴിയാതവണàµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈ വാസàµà´¤à´µà´®à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´±àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? à´…à´²àµà´², വിടàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» എനികàµà´•àµ ശകàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഇതാ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ശാസനകൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤àµ† വറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നദികളെ മരàµà´àµ‚മികളാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വെളàµà´³à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവയിലെ മതàµà´¸àµà´¯à´‚ ദാഹംകൊണàµà´Ÿàµ à´šà´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´±àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 23:42
The sound of a carefree multitude was with her, and Sabeans were brought from the Wilderness with men of the common sort, who put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.
നിർà´à´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഘോഷം അവളോടൠകൂടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ജനസമൂഹതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അവർ ആളയചàµà´šàµ, മരàµà´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അവർ അവരàµà´Ÿàµ† കൈകൂ വളയിടàµà´•à´¯àµà´‚ തലയിൽ à´à´‚à´—à´¿à´¯àµà´³àµà´³ കിരീടങàµà´™àµ¾ വെകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.