Dash
English Meaning
To throw with violence or haste; to cause to strike violently or hastily; -- often used with against.
- To break or smash by striking violently.
- To hurl, knock, or thrust with sudden violence.
- To splash; bespatter.
- To write hastily. Often used with off: dashed off a note to the dean.
- To drink hastily. Often used with down: dashed down a glass of milk.
- To add an enlivening or altering element to.
- To affect by adding another element or ingredient to: ice cream that was dashed with rum.
- To destroy or wreck: Our dreams were dashed. See Synonyms at blast.
- To confound; abash.
- To strike violently; smash.
- To move with haste; rush: dashed to the door.
- A swift, violent blow or stroke: knocked the books to the floor with an impatient dash of his hand.
- A splash.
- A small amount of an added ingredient: a dash of sherry.
- A quick stroke, as with a pencil or brush.
- A sudden movement; a rush: made a dash for the exit.
- Sports A footrace, usually less than a quarter-mile long, run at top speed from the outset.
- A spirited quality in action or style; verve. See Synonyms at vigor.
- Either of two symbols, an emdash or an endash, used in writing and in printing.
- In Morse and similar codes, the long sound or signal used in combination with the dot and silent intervals to represent letters or numbers.
- A dashboard.
- To damn.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 13:16
Their children also will be Dashed to pieces before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.
അവർ കാൺകെ അവരàµà´Ÿàµ† ശിശàµà´•àµà´•à´³àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´•àµ¼à´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³àµ† കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ† അപമാനികàµà´•àµà´‚.
Isaiah 13:18
Also their bows will Dash the young men to pieces, And they will have no pity on the fruit of the womb; Their eye will not spare children.
അവരàµà´Ÿàµ† വിലàµà´²àµà´•àµ¾ à´¯àµà´µà´¾à´•àµà´•à´³àµ† തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; ഗർà´à´«à´²à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ അവകൂ à´•à´°àµà´£ തോനàµà´¨àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; പൈതങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവർ ആദരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 25:12
Also the children of Judah took captive ten thousand alive, brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were Dashed in pieces.
വേറെ പതിനായിരംപേരെ യെഹൂദàµà´¯àµ¼ ജീവനോടെ പിടിചàµà´šàµ പാറമàµà´•à´³à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ പാറമàµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവരെലàµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ തകർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jeremiah 13:14
And I will Dash them one against another, even the fathers and the sons together," says the LORD. "I will not pity nor spare nor have mercy, but will destroy them.'
ഞാൻ അവരെ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´µàµà´‚ പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ തമàµà´®à´¿à´²àµà´‚ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿ നശികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; അവരെ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ഞാൻ അവരോടൠകനിവോ à´•àµà´·à´®à´¯àµ‹ à´•à´°àµà´£à´¯àµ‹ കാണികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 32:26
I would have said, "I will Dash them in pieces, I will make the memory of them to cease from among men,"
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൈ ജയംകൊണàµà´Ÿàµ; യഹോവയലàµà´² ഇതൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† വൈരികൾ തെറàµà´±à´¾à´¯à´¿ വിചാരികàµà´•à´¯àµà´‚ ശതàµà´°àµ എനികàµà´•àµ à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ശങàµà´•à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½,
Hosea 10:14
Therefore tumult shall arise among your people, And all your fortresses shall be plundered As Shalman plundered Beth Arbel in the day of battle--A mother Dashed in pieces upon her children.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ ഒരൠകലഹം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; à´¯àµà´¦àµà´§à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ശൽമാൻ ബേതàµà´¤àµ-അർബàµà´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ കോടàµà´Ÿà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നാശം വരàµà´‚; അവർ à´…à´®àµà´®à´¯àµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´žàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Psalms 137:9
Happy the one who takes and Dashes Your little ones against the rock!
Psalms 2:9
You shall break them with a rod of iron; You shall Dash them to pieces like a potter's vessel."'
ഇരിമàµà´ªàµà´•àµ‹àµ½à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അവരെ തകർകàµà´•àµà´‚; à´•àµà´¶à´µà´¨àµà´±àµ† പാതàµà´°à´‚പോലെ അവരെ ഉടെകàµà´•àµà´‚.
Matthew 4:6
and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down. For it is written: "He shall give His angels charge over you,' and, "In their hands they shall bear you up, Lest you Dash your foot against a stone."'
നീ ദൈവപàµà´¤àµà´°àµ» à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ താഴതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ചാടàµà´•; “നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ തനàµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ നിനàµà´±àµ† കാൽ à´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ തടàµà´Ÿà´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നിനàµà´¨àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ താങàµà´™à´¿à´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚†എനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 22:22
Chesed, Hazo, PilDash, Jidlaph, and Bethuel."
ബെഥൂവേൽ റിബെകàµà´•à´¯àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. à´ˆ à´Žà´Ÿàµà´Ÿàµ പേരെ മിൽകàµà´•à´¾ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ നാഹോരിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Exodus 15:6
"Your right hand, O LORD, has become glorious in power; Your right hand, O LORD, has Dashed the enemy in pieces.
യഹോവേ, നിനàµà´±àµ† വലങàµà´•àµˆ ബലതàµà´¤à´¿àµ½ മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; യഹോവേ, നിനàµà´±àµ† വലങàµà´•àµˆ ശതàµà´°àµà´µà´¿à´¨àµ† തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Hosea 13:16
Samaria is held guilty, For she has rebelled against her God. They shall fall by the sword, Their infants shall be Dashed in pieces, And their women with child ripped open.
ശമർയàµà´¯à´¾ തനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൾ തനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ വഹികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚; അവർ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ വീഴàµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† ശിശàµà´•àµà´•à´³àµ† അവർ തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† ഗർà´à´¿à´£à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ഉദരം പിളർനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Revelation 2:27
"He shall rule them with a rod of iron; They shall be Dashed to pieces like the potter's vessels'--as I also have received from My Father;
അവൻ ഇരിമàµà´ªàµà´•àµ‹àµ½à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരെ മേയികàµà´•àµà´‚; അവർ à´•àµà´¶à´µà´¨àµà´±àµ† പാതàµà´°à´™àµà´™àµ¾à´ªàµ‹à´²àµ† à´¨àµà´±àµà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Joshua 15:37
Zenan, HaDashah, Migdal Gad,
à´Žà´—àµà´³àµ‹àµ» , à´•à´¬àµà´¬àµ‹àµ» , ലപàµà´®à´¾à´¸àµ, à´•à´¿à´¤àµà´¤àµà´³àµ€à´¶àµ,
Luke 4:11
and, "In their hands they shall bear you up, Lest you Dash your foot against a stone."'
നിനàµà´±àµ† കാൽ à´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ തടàµà´Ÿà´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവർ നിനàµà´¨àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ താങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚†എനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 8:12
And Hazael said, "Why is my lord weeping?" He answered, "Because I know the evil that you will do to the children of Israel: Their strongholds you will set on fire, and their young men you will kill with the sword; and you will Dash their children, and rip open their women with child."
യജമാനൻ à´•à´°à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഹസായേൽ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ : നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദോഷം ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡; നീ അവരàµà´Ÿàµ† à´¦àµàµ¼à´—àµà´—à´™àµà´™à´³àµ† തീയിടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† യൗവനകàµà´•à´¾à´°àµ† വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊലàµà´²àµà´•à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™à´³àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ തകർകàµà´•à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ഗർà´à´¿à´£à´¿à´•à´³àµ† പിളർകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 91:12
In their hands they shall bear you up, Lest you Dash your foot against a stone.
നിനàµà´±àµ† കാൽ à´•à´²àµà´²à´¿àµ½ തടàµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ നിനàµà´¨àµ† കൈകളിൽ വഹിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚.
Nahum 3:10
Yet she was carried away, She went into captivity; Her young children also were Dashed to pieces At the head of every street; They cast lots for her honorable men, And all her great men were bound in chains.
à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ അവൾ ബദàµà´§à´¯à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† പൈതങàµà´™à´³àµ† അവർ സകലവീഥികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ തലെകàµà´•àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവളàµà´Ÿàµ† മാനàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµ അവർ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ, അവളàµà´Ÿàµ† സകലമഹാനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´šà´™àµà´™à´²à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.