Dry
English Meaning
Free from moisture; having little humidity or none; arid; not wet or moist; deficient in the natural or normal supply of moisture, as rain or fluid of any kind; -- said especially: (a) Of the weather: Free from rain or mist.
- Free from liquid or moisture: changed to dry clothes.
- Having or characterized by little or no rain: a dry climate.
- Marked by the absence of natural or normal moisture: a dry month.
- Not under water: dry land.
- Having all the water or liquid drained away, evaporated, or exhausted: a dry river.
- No longer yielding liquid, especially milk: a dry cow.
- Lacking a mucous or watery discharge: a dry cough.
- Not shedding tears: dry sobs.
- Needing or desiring drink; thirsty: a dry mouth.
- No longer wet: The paint is dry.
- Of or relating to solid rather than liquid substances or commodities: dry weight.
- Not sweet as a result of the decomposition of sugar during fermentation. Used of wines.
- Having a large proportion of strong liquor to other ingredients: a dry martini.
- Eaten or served without butter, gravy, or other garnish: dry toast; dry meat.
- Having no adornment or coloration; plain: the dry facts.
- Devoid of bias or personal concern: presented a dry critique.
- Lacking tenderness, warmth, or involvement; severe: The actor gave a dry reading of the lines.
- Matter-of-fact or indifferent in manner: rattled off the facts in a dry mechanical tone.
- Wearisome; dull: a dry lecture filled with trivial details.
- Humorous or sarcastic in a shrewd, impersonal way: dry wit.
- Prohibiting or opposed to the sale or consumption of alcoholic beverages: a dry county.
- Unproductive of the expected results: a mind dry of new ideas.
- Constructed without mortar or cement: dry masonry.
- To remove the moisture from; make dry: laundry dried by the sun.
- To preserve (meat or other foods, for example) by extracting the moisture.
- To become dry: The sheets dried quickly in the sun.
- Informal A prohibitionist.
- dry out Informal To undergo a cure for alcoholism.
- dry up To make or become unproductive, especially to do so gradually.
- dry up Informal To stop talking.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 51:43
Her cities are a desolation, A Dry land and a wilderness, A land where no one dwells, Through which no son of man passes.
അതിനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ ശൂനàµà´¯à´µàµà´‚ വരണàµà´Ÿà´¨à´¿à´²à´µàµà´‚ മരàµà´àµ‚മിയàµà´‚ ആരàµà´‚ പാർകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´‚ വഴനടകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´‚ ആയ ദേശവàµà´‚ ആയിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 4:11
At that time it will be said To this people and to Jerusalem, "A Dry wind of the desolate heights blows in the wilderness Toward the daughter of My people--Not to fan or to cleanse--
à´† കാലതàµà´¤àµ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ യെരൂശലേമിനോടàµà´‚ പറവാനàµà´³àµà´³à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: മരàµà´àµ‚മിയിലെ മൊടàµà´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠഉഷàµà´£à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ പേറàµà´±àµà´µà´¾à´¨à´²àµà´² കൊഴിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´®à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµ നേരെ à´Šà´¤àµà´‚.
Ezekiel 20:47
and say to the forest of the South, "Hear the word of the LORD! Thus says the Lord GOD: "Behold, I will kindle a fire in you, and it shall devour every green tree and every Dry tree in you; the blazing flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be scorched by it.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം കേൾകàµà´•; യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ നിനകàµà´•àµ തീ വേകàµà´•àµà´‚; അതൠനിനàµà´¨à´¿àµ½ പചàµà´šà´¯à´¾à´¯àµà´³àµà´³ സകലവൃകàµà´·à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകലവൃകàµà´·à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; à´œàµà´µà´²à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´œàµà´µà´¾à´²à´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; തെകàµà´•àµà´®àµà´¤àµ½ വടകàµà´•àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ à´®àµà´–à´™àµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അതിനാൽ à´•à´°à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Isaiah 56:3
Do not let the son of the foreigner Who has joined himself to the LORD Speak, saying, "The LORD has utterly separated me from His people"; Nor let the eunuch say, "Here I am, a Dry tree."
യഹോവയോടൠചേർâ€à´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അൻ യജാതികàµà´•à´¾à´°àµ» â€; യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ അശേഷം വേർâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയരàµà´¤àµ; à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´‚: ഞാൻ ഒരൠഉണങàµà´™à´¿à´¯ വൃകàµà´·à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയരàµà´¤àµ
Isaiah 32:2
A man will be as a hiding place from the wind, And a cover from the tempest, As rivers of water in a Dry place, As the shadow of a great rock in a weary land.
ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» കാറàµà´±à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠമറവàµà´‚ പിശറിനàµà´¨àµ ഒരൠസങàµà´•àµ‡à´¤à´µàµà´‚ ആയി വരണàµà´Ÿ നിലതàµà´¤àµ നീർതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ¾à´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·àµ€à´£à´®àµà´³àµà´³ ദേശതàµà´¤àµ ഒരൠവമàµà´ªà´¾à´±à´¯àµà´Ÿàµ† തണൽപോലെയàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚.
2 Kings 2:8
Now Elijah took his mantle, rolled it up, and struck the water; and it was divided this way and that, so that the two of them crossed over on Dry ground.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤à´ªàµà´ªàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ മടകàµà´•à´¿ വെളàµà´³à´¤àµà´¤àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ; അതൠഅങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ പിരിഞàµà´žàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ ഇരàµà´µà´°àµà´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Job 15:30
He will not depart from darkness; The flame will Dry out his branches, And by the breath of His mouth he will go away.
ഇരàµà´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´…à´—àµà´¨à´¿à´œàµà´µà´¾à´² അവനàµà´±àµ† കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµ† ഉണകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; തിരàµà´µà´¾à´¯à´¿à´²àµ† à´¶àµà´µà´¾à´¸à´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവൻ കെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Exodus 4:9
And it shall be, if they do not believe even these two signs, or listen to your voice, that you shall take water from the river and pour it on the Dry land. The water which you take from the river will become blood on the Dry land."
à´ˆ à´°à´£àµà´Ÿà´Ÿà´¯à´¾à´³à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവർ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ നദിയിലെ വെളàµà´³à´‚ കോരി ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµ à´’à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; നദിയിൽ നിനàµà´¨àµ കോരിയ വെളàµà´³à´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµ à´°à´•àµà´¤à´®à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
1 Kings 17:16
The bin of flour was not used up, nor did the jar of oil run Dry, according to the word of the LORD which He spoke by Elijah.
യഹോവ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµà´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ വചന à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ കലതàµà´¤à´¿à´²àµ† മാവൠതീർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´²àµà´², à´à´°à´£à´¿à´¯à´¿à´²àµ† à´Žà´£àµà´£ à´•àµà´±à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Luke 23:31
For if they do these things in the green wood, what will be done in the Dry?"
പചàµà´šà´®à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤à´¾àµ½ ഉണങàµà´™à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 14:29
But the children of Israel had walked on Dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ കടലിനàµà´±àµ† നടàµà´µàµ† ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿; വെളàµà´³à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടതàµà´¤àµà´‚ വലതàµà´¤àµà´‚ മതിലായി നിനàµà´¨àµ.
Psalms 105:41
He opened the rock, and water gushed out; It ran in the Dry places like a river.
അവൻ പാറയെ പിളർനàµà´¨àµ, വെളàµà´³à´‚ ചാടി à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അതൠഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ നദിയായി à´’à´´àµà´•à´¿.
Joshua 4:18
And it came to pass, when the priests who bore the ark of the covenant of the LORD had come from the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet touched the Dry land, that the waters of the Jordan returned to their place and overflowed all its banks as before.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† സാകàµà´·àµà´¯à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കയറി; à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´™àµà´•à´¾àµ½ കരെകàµà´•àµ പൊകàµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´š ഉടനെ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´‚ വീണàµà´Ÿàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ വനàµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† തീരം കവിഞàµà´žàµ à´’à´´àµà´•à´¿.
Hosea 13:15
Though he is fruitful among his brethren, An east wind shall come; The wind of the LORD shall come up from the wilderness. Then his spring shall become Dry, And his fountain shall be dried up. He shall plunder the treasury of every desirable prize.
അവൻ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഫലപàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ഒരൠകിഴകàµà´•àµ» കാറàµà´±àµ വരàµà´‚; അവനàµà´±àµ† ഉറവൠവറàµà´±à´¿ കിണർ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കാറàµà´±àµ മരàµà´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ വരàµà´‚; അവൻ സകലമനോഹരവസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നികàµà´·àµ‡à´ªà´¤àµà´¤àµ† കവർനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Proverbs 17:1
Better is a Dry morsel with quietness, Than a house full of feasting with strife.
കലഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ ഒരൠവീടൠനിറയെ യാഗà´àµ‹à´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ ഒരൠകഷണം ഉണങàµà´™à´¿à´¯ à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ നലàµà´²à´¤àµ.
Joshua 9:12
This bread of ours we took hot for our provision from our houses on the day we departed to come to you. But now look, it is Dry and moldy.
à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¾àµ» à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നാളിൽ à´à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ˆ à´…à´ªàµà´ªà´‚ ചൂടോടെ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇതാ, അതൠഉണങàµà´™à´¿ പൂതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 9:14
Give them, O LORD--What will You give? Give them a miscarrying womb And Dry breasts!
യഹോവേ, അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; നീ à´Žà´¨àµà´¤àµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´‚? അലസിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ ഗർà´à´µàµà´‚ വരണàµà´Ÿ à´®àµà´²à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Psalms 63:1
O God, You are my God; Early will I seek You; My soul thirsts for You; My flesh longs for You In a Dry and thirsty land Where there is no water.
ദൈവമേ, നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവം; അതികാലതàµà´¤àµ‡ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; വെളàµà´³à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ഉണങàµà´™à´¿ വരണàµà´Ÿ ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉളàµà´³à´‚ നിനകàµà´•à´¾à´¯à´¿ ദാഹികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേഹം നിനകàµà´•à´¾à´¯à´¿ കാംകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 11:15
The LORD will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt; With His mighty wind He will shake His fist over the River, And strike it in the seven streams, And make men cross over Dryshod.
യഹോവ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚കടലിനàµà´±àµ† നാവിനàµà´¨àµ ഉനàµà´®àµ‚ലനാശം വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; അവൻ ഉഷàµà´£à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ നദിയàµà´Ÿàµ† മീതെ കൈ ഔങàµà´™à´¿ അതിനെ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´à´´àµ കൈവഴികളാകàµà´•à´¿ ചെരിപàµà´ªàµ നനയാതെ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚.
Job 24:24
They are exalted for a little while, Then they are gone. They are brought low; They are taken out of the way like all others; They Dry out like the heads of grain.
അവർ ഉയർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´±àµ†à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ അവർ ഇലàµà´²; അവരെ താഴàµà´¤àµà´¤à´¿ മറàµà´±àµ†à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚പോലെ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; കതിരàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† തലപോലെ അവരെ à´…à´±àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 42:15
I will lay waste the mountains and hills, And Dry up all their vegetation; I will make the rivers coastlands, And I will Dry up the pools.
ഞാൻ മലകളെയàµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¨àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ അവയàµà´Ÿàµ† സസàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ഉണകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; ഞാൻ നദികളെ à´¦àµà´µàµ€à´ªàµà´•à´³à´¾à´•àµà´•àµà´‚; പൊയàµà´•à´•à´³àµ† വറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Exodus 14:21
Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea into Dry land, and the waters were divided.
മോശെ കടലിനàµà´®àµ‡àµ½ കൈനീടàµà´Ÿà´¿; യഹോവ à´…à´¨àµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ മഹാശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠകിഴകàµà´•àµ» കാറàµà´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കടലിനെ പിൻ വാങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലം ആകàµà´•à´¿; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† വെളàµà´³à´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ വേർപിരിഞàµà´žàµ.
Jonah 2:10
So the LORD spoke to the fish, and it vomited Jonah onto Dry land.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ മതàµà´¸àµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അതൠയോനയെ കരെകàµà´•àµ ഛർദàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Luke 11:24
"When an unclean spirit goes out of a man, he goes through Dry places, seeking rest; and finding none, he says, "I will return to my house from which I came.'
à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നീരിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ തണàµà´ªàµà´ªàµ തിരഞàµà´žàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. കാണാഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: ഞാൻ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ചെനàµà´¨àµ,
Genesis 7:22
All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, all that was on the Dry land, died.
കരയിലàµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ മൂകàµà´•à´¿àµ½ ജീവശàµà´µà´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´šà´¤àµà´¤àµ.