Pronunciation of To  

English Meaning

An obsolete intensive prefix used in the formation of compound verbs; as in to-beat, to-break, to-hew, to- rend, to-tear. See these words in the Vocabulary. See the Note on All to, or All-to, under All, adv.

  1. In a direction toward so as to reach: went to the city.
  2. Towards: turned to me.
  3. Reaching as far as: The ocean water was clear all the way to the bottom.
  4. To the extent or degree of: loved him to distraction.
  5. With the resultant condition of: nursed her back to health.
  6. Toward a given state: helping minority women to economic equality.
  7. In contact with; against: their faces pressed to the windows.
  8. In front of: stood face to face.
  9. Used to indicate appropriation or possession: looked for the top to the jar.
  10. Concerning; regarding: waiting for an answer to my letter.
  11. In a particular relationship with: The brook runs parallel to the road.
  12. As an accompaniment or a complement of: danced to the tune.
  13. Composing; constituting: two cups to a pint.
  14. In accord with: job responsibilities suited to her abilities.
  15. As compared with: a book superior to his others.
  16. Before: The time is ten to five.
  17. Up till; until: worked from nine to five.
  18. For the purpose of: went out to lunch.
  19. In honor of: a toast to the queen.
  20. Used before a verb to indicate the infinitive: I'd like to go.
  21. Used alone when the infinitive is understood: Go if you want to.
  22. Used to indicate the relationship of a verb with its complement: refer to a dictionary; refer me to a dictionary.
  23. Used with a reflexive pronoun to indicate exclusivity or separateness: had the plane to ourselves.
  24. In one direction; toward a person or thing: owls with feathers wrong end to.
  25. Into a shut or closed position: pushed the door to.
  26. Into a state of consciousness: The patient came to.
  27. Into a state of action or attentiveness: sat down for lunch and fell to.
  28. Nautical Into the wind.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

or not to be: that is the question: - Or Not To Be: That Is The Question: ;pertinent to ... - Pertinent To ... ;അനുബദ്ധ - Anubaddha | Anubadha ;അഭ്യാഹരിക്കുക - Abhyaaharikkuka | Abhyaharikkuka ;അളിക്കുക - Alikkuka ;forms an adverb) - Forms An Adverb) ;

which is ended by toi. - Which Is Ended By Toi. ;(demonstrative) ഈ - (demonstrative) Ee ;b'y. - B'y. ;戸: ജാപ്പനീസ് ശൈലിയിലുള്ള വാതിൽ - 戸: Jaappaneesu Shailiyilulla Vaathil | 戸: Jappaneesu Shailiyilulla Vathil ;(Newfoundland) at Stay where you're to and I'll come find you - (newfoundland) At Stay Where You're To And I'll Come Find You ;ക്രിയയെ അകർമ്മകമാക്കി സൂചിപ്പിക്കാനുപയോഗിക്കുന്ന പ്രത്യയം I want to leave. He asked me what to do. I don’t know how to say it. I have places to go and people to see. To err is human. To be - Kriyaye Akarmmakamaakki Soochippikkaanupayogikkunna Prathyayam I Want To Leave. He Asked Me What To Do. I Don’t Know How To Say It. I Have Places To Go And People To See. To Err Is Human. To Be | Kriyaye Akarmmakamakki Soochippikkanupayogikkunna Prathyayam I Want To Leave. He Asked Me What To Do. I Don’t Know How To Say It. I Have Places To Go And People To See. To Err Is Human. To Be ;to crush - To Crush ;അടഞ്ഞ ഒരു സ്ഥിതിയിലേക്ക്. Please would you push the door to. - Adanja Oru Sthithiyilekku. Please Would You Push The Door To. ;relevant to ... - Relevant To ... ;(demonstrative) ഈ (സാധനം) - (demonstrative) Ee (saadhanam) | (demonstrative) Ee (sadhanam) ;Common misspelling of too. - Common Misspelling Of Too. ;he was cruel to her - He Was Cruel To Her ;വിശേഷണം സൂചിപ്പിക്കാൻ നാമവിശേഷണത്തിനു ശേഷം ഉപയോഗിക്കുന്നു similar to ... - Visheshanam Soochippikkaan Naamavisheshanaththinu Shesham Upayogikkunnu Similar To ... | Visheshanam Soochippikkan Namavisheshanathinu Shesham Upayogikkunnu Similar To ... ;എത്തുന്ന ദിശ We are walking to the shop. - Eththunna Dhisha We Are Walking To The Shop. | Ethunna Dhisha We Are Walking To The Shop. ;he ought to. - He Ought To. ;(സംഖ്യ) രണ്ട് - (samkhya) Randu ;to pound - To Pound ;അത് - Athu ;ഇത് - Ithu ;വലിയ - Valiya ;(വാമൊഴിശൈലി) മേല്പ്പറഞ്ഞ അർത്ഥത്തില്ത്തന്നെ - (vaamozhishaili) Melpparanja Arththaththilththanne | (vamozhishaili) Melpparanja Arthathilthanne ;ചെവി - Chevi ;when - When ;വ്യാഴാഴ്ച്ച - Vyaazhaazhcha | Vyazhazhcha ;mortar - Mortar ;മല - Mala ;കുഴങ്ങുക - Kuzhanguka ; - Aa | a ;മേയ്ക്കുക - Meykkuka ;I was nice to him - I Was Nice To Him ;കൂറ്റൻ - Koottan ;പ്രവൃത്തിയുടെ ഫലം സൂചിപ്പിക്കാനുപയോഗിക്കുന്നു His face was beaten to a pulp. - Pravruththiyude Phalam Soochippikkaanupayogikkunnu His Face Was Beaten To A Pulp. | Pravruthiyude Phalam Soochippikkanupayogikkunnu His Face Was Beaten To A Pulp. ;Marks the start of a parenthetical clause or phrase - Marks The Start Of A Parenthetical Clause Or Phrase | Marks The Start Of A Parenthetical Clouse Or Phrase ;അനുരോധിക്കുക - Anurodhikkuka ;അനുപാതം സൂചിപ്പിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു one to one = 1:1 ten to one = 10:1. - Anupaatham Soochippikkaan Upayogikkunnu One To One = 1:1 Ten To One = 10:1. | Anupatham Soochippikkan Upayogikkunnu One To One = 1:1 Ten To One = 10:1. ;I am used to walking. - I Am Used To Walking. ;都: മെട്രോപ്പൊളിസ് - 都: Medroppolisu ;and; with - And; With ;ഈ ദിശയിലേയ്ക്ക് - Ee Dhishayileykku ;(dated) കഴുകുക - (dated) Kazhukuka ;ചേർന്നിരിക്കുന്ന - Chernnirikkunna ;വരെ - Vare ;പക്ഷേ ക്രിയയുടെ അർത്ഥവും കൂടി ഉദ്ദേശിച്ചുകൊണ്ട്. "Did you visit the museum?" "I wanted to - Pakshe Kriyayude Arththavum Koodi Uddheshichukondu. "did You Visit The Museum?" "i Wanted To | Pakshe Kriyayude Arthavum Koodi Udheshichukondu. "did You Visit The Museum?" "i Wanted To ;but it was closed." If he hasn't read it yet - But It Was Closed." If He Hasn't Read It Yet ;പ്രതിഫലിപ്പിക്കുക - Prathiphalippikkuka ;antelope - Antelope ;indirect object സൂചിപ്പിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു I gave the book to him. - Indirect Object Soochippikkaan Upayogikkunnu I Gave The Book To Him. | Indirect Object Soochippikkan Upayogikkunnu I Gave The Book To Him. ;അതിലംഘിക്കുക - Athilamghikkuka ;(time) പ്രസ്തുത സമയത്തിന്‌ ഇത്ര സമയം മുമ്പ് ten to ten = 9:50; We're going to leave at ten to (the hour). - (time) Prasthutha Samayaththinu Ithra Samayam Mumpu Ten To Ten = 9:50; We're Going To Leave At Ten To (the Hour). | (time) Prasthutha Samayathinu Ithra Samayam Mumpu Ten To Ten = 9:50; We're Going To Leave At Ten To (the Hour). ;if - If ;അമ്മായിഅപ്പൻ - Ammaayiappan | Ammayiappan ;(used after certain nouns - (used After Certain Nouns ;ലക്ഷ്യം സൂചിപ്പിക്കാനുപയോഗിക്കുന്നു The devoted himself to education. The drank to his health. - Lakshyam Soochippikkaanupayogikkunnu The Devoted Himself To Education. The Drank To His Health. | Lakshyam Soochippikkanupayogikkunnu The Devoted Himself To Education. The Drank To His Health. ;(demonstrative) ഈ (അടുത്ത) - (demonstrative) Ee (aduththa) | (demonstrative) Ee (adutha) ;

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Numbers 10:25

Then the standard of the camp of the children of Dan (the rear guard of all the camps) set out according to their armies; over their army was Ahiezer the son of Ammishaddai.


പിന്നെ അവരുടെ എല്ലാപാളയങ്ങളിലും ഒടുവിലത്തേതായിരുന്ന ദാൻ മക്കളുടെ കൊടിക്കീഴുള്ള പാളയം ഗണംഗണമായി പുറപ്പെട്ടു; അവരുടെ സേനാപതി അമ്മീശദ്ദായിയുടെ മകനായ അഹീയേസേർ.


Revelation 5:3

And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the scroll, or to look at it.


പുസ്തകം തുറപ്പാനോ നോക്കുവാനോ സ്വർഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലും ഭൂമിക്കു കീഴിലും ആർക്കും കഴിഞ്ഞില്ല.


Deuteronomy 4:9

Only take heed to yourself, and diligently keep yourself, lest you forget the things your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. And teach them to your children and your grandchildren,


കണ്ണാലെ കണ്ടിട്ടുള്ള കാര്യങ്ങൾ നീ മറക്കാതെയും നിന്റെ ആയുഷ്കാലത്തൊരിക്കലും അവ നിന്റെ മനസ്സിൽനിന്നു വിട്ടുപോകാതെയും ഇരിപ്പാൻ മാത്രം സൂക്ഷിച്ചു നിന്നെത്തന്നേ ജാഗ്രതയോടെ കാത്തുകൊൾക; നിന്റെ മക്കളോടും മക്കളുടെ മക്കളോടും അവയെ ഉപദേശിക്കേണം.


×

Found Wrong Meaning for To?

Name :

Email :

Details :



×