Brother
English Meaning
A male person who has the same father and mother with another person, or who has one of them only. In the latter case he is more definitely called a half brother, or brother of the half blood.
- A male having the same parents as another or one parent in common with another.
- One who shares a common ancestry, allegiance, character, or purpose with another or others, especially:
- A kinsman.
- A fellow man.
- A fellow member, as of a fraternity, trade union, or panel of judges on a court.
- A close male friend; a comrade.
- A fellow African-American man or boy.
- Something, such as a corporation or institution, that is regarded as a member of a class: "A station that ... relies on corporate contributions or advertising to survive runs the risk of becoming virtually indistinguishable from its commercial brethren” ( W. John Moore).
- A member of a men's religious order who is not in holy orders but engages in the work of the order.
- A lay member of a religious order of men.
- A fellow member of the Christian church.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Haggai 2:22
I will overthrow the throne of kingdoms; I will destroy the strength of the Gentile kingdoms. I will overthrow the chariots And those who ride in them; The horses and their riders shall come down, Every one by the sword of his Brother.
ഞാൻ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സിംഹാസനം മറിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´‚; ജാതികളàµà´Ÿàµ† രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബലം നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; ഞാൻ രഥതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അതിൽ കയറി ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† വാളിനാൽ വീഴàµà´‚.
Luke 12:13
Then one from the crowd said to Him, "Teacher, tell my Brother to divide the inheritance with me."
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» അവനോടàµ: à´—àµà´°àµ‹, ഞാനàµà´®à´¾à´¯à´¿ അവകാശം പകàµà´¤à´¿à´šàµ†à´¯àµâ€à´µà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 18:2
Then David sent out one third of the people under the hand of Joab, one third under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's Brother, and one third under the hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people, "I also will surely go out with you myself."
ദാവീദൠജനതàµà´¤à´¿àµ½ മൂനàµà´¨à´¿àµ½ ഒരൠപങàµà´•àµ യോവാബിനàµà´±àµ† കൈകàµà´•àµ€à´´àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¿àµ½ ഒരൠപങàµà´•àµ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനàµà´‚ യോവാബിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´‚ ആയ അബീശായിയàµà´Ÿàµ† കൈകàµà´•àµ€à´´àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¿àµ½ ഒരൠപങàµà´•àµ à´—à´¿à´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഇതàµà´¥à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† കൈകàµà´•àµ€à´´àµà´‚ അയചàµà´šàµ: ഞാനàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 4:21
His Brother's name was Jubal. He was the father of all those who play the harp and flute.
അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ യൂബാൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ. ഇവൻ à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´µàµà´‚ വേണàµà´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പിതാവായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
1 Peter 5:9
Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your Brotherhood in the world.
ലോകതàµà´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സഹോദരവർഗàµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആവക à´•à´·àµà´Ÿà´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´•àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ പൂർതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´±à´¿à´žàµà´žàµ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿ അവനോടൠഎതിർതàµà´¤àµ നിലàµà´ªà´¿àµ» .
Zechariah 11:14
Then I cut in two my other staff, Bonds, that I might break the Brotherhood between Judah and Israel.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഞാൻ , യെഹൂദയàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ സഹോദരതàµà´µà´‚ à´à´¿à´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´® à´Žà´¨àµà´¨ മറàµà´±àµ† കോൽ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Mark 3:33
But He answered them, saying, "Who is My mother, or My Brothers?"
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ:
Matthew 20:24
And when the ten heard it, they were greatly displeased with the two Brothers.
ശേഷം പതàµà´¤àµà´ªàµ‡àµ¼ അതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´† à´°à´£àµà´Ÿàµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ നീരസപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Hebrews 8:11
None of them shall teach his neighbor, and none his Brother, saying, "Know the LORD,' for all shall know Me, from the least of them to the greatest of them.
ഇനി അവരിൽ ആരàµà´‚ തനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനെയàµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† അറിക à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉപദേശികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിയàµà´‚.
1 Chronicles 19:15
When the people of Ammon saw that the Syrians were fleeing, they also fled before Abishai his Brother, and entered the city. So Joab went to Jerusalem.
അരാമàµà´¯àµ¼ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടി, പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; യോവാബൠയെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ പോനàµà´¨àµ.
Ruth 4:3
Then he said to the close relative, "Naomi, who has come back from the country of Moab, sold the piece of land which belonged to our Brother Elimelech.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: മോവാബൠദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നൊവൊമി നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ എലീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† വയൽ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ആകയാൽ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അതൠഅറിയിപàµà´ªà´¾àµ» ഞാൻ വിചാരിചàµà´šàµ; ഇവിടെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നീ അതൠവിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™àµà´•;
Numbers 20:14
Now Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. "Thus says your Brother Israel: "You know all the hardship that has befallen us,
അനനàµà´¤à´°à´‚ മോശെ കാദേശിൽനിനàµà´¨àµ എദോംരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ പറയിചàµà´šà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ:
Matthew 13:55
Is this not the carpenter's son? Is not His mother called Mary? And His Brothers James, Joses, Simon, and Judas?
ഇവൻ തചàµà´šà´¨àµà´±àµ† മകൻ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹ ഇവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´® മറിയ à´Žà´¨àµà´¨à´µà´³à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഇവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ, യോസെ, ശിമോൻ , യൂദാ à´Žà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Genesis 44:26
But we said, "We cannot go down; if our youngest Brother is with us, then we will go down; for we may not see the man's face unless our youngest Brother is with us.'
അതിനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾: à´žà´™àµà´™àµ¾ പൊയàµà´•àµà´•àµ‚à´Ÿà´¾; à´…à´¨àµà´œàµ» കൂടെ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ പോകാം; à´…à´¨àµà´œàµ» ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¦àµà´¦àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ കാണàµà´®à´¾àµ» പാടിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 69:8
I have become a stranger to my Brothers, And an alien to my mother's children;
à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ പരദേശിയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´‚ ആയി തീർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 21:20
And when they heard it, they glorified the Lord. And they said to him, "You see, Brother, how many myriads of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law;
മകàµà´•à´³àµ† പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നീ മരàµà´¯à´¾à´¦ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നീ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµà´³àµà´³ സകല യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പറഞàµà´žàµ മോശെയെ ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´µà´¾àµ» ഉപദേശികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ധരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Galatians 1:19
But I saw none of the other apostles except James, the Lord's Brother.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ വേറൊരàµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Jeremiah 12:6
For even your Brothers, the house of your father, Even they have dealt treacherously with you; Yes, they have called a multitude after you. Do not believe them, Even though they speak smooth words to you.
നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´µàµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, അവരàµà´‚കൂടെ നിനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ആർപàµà´ªàµà´µà´¿à´³à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´šà´•àµà´•à´°à´µà´¾à´•àµà´•àµ പറഞàµà´žà´¾à´²àµà´‚ അവരെ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Genesis 14:13
Then one who had escaped came and told Abram the Hebrew, for he dwelt by the terebinth trees of Mamre the Amorite, Brother of Eshcol and Brother of Aner; and they were allies with Abram.
à´“à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ»à´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯à´¨à´¾à´¯ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ† അറിയിചàµà´šàµ. അവൻഎശàµà´•àµà´•àµ‹à´²à´¿àµ»à´±àµ†à´¯àµà´‚ ആനേരിൻറെയàµà´‚ സഹോദരനായി അമോർയàµà´¯à´¨à´¾à´¯ മമàµà´°àµ‡à´¯àµà´Ÿàµ† തോപàµà´ªà´¿àµ½ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ സഖàµà´¯à´¤ ചെയàµà´¤à´µàµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Thessalonians 4:6
that no one should take advantage of and defraud his Brother in this matter, because the Lord is the avenger of all such, as we also forewarned you and testified.
à´ˆ കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആരàµà´‚ അതികàµà´°à´®à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ സഹോദരനെ ചതികàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ˆ വകെകàµà´•àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» കർതàµà´¤à´¾à´µà´²àµà´²àµ‹.
Genesis 10:25
To Eber were born two sons: the name of one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his Brother's name was Joktan.
à´à´¬àµ†à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ജനിചàµà´šàµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ പേലെഗൠഎനàµà´¨àµ പേർ; അവൻറെ കാലതàµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´àµ‚വാസികൾ പിരിഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµ; അവൻറെ സഹോദരനàµà´¨àµ യൊകàµà´¤à´¾àµ»à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Leviticus 18:16
You shall not uncover the nakedness of your Brother's wife; it is your Brother's nakedness.
സഹോദരനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അതൠനിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Luke 20:28
saying: "Teacher, Moses wrote to us that if a man's Brother dies, having a wife, and he dies without children, his Brother should take his wife and raise up offspring for his Brother.
à´—àµà´°àµ‹, à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ† സഹോദരൻ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മകàµà´•à´³à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† സഹോദരൻ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ സഹോദരനàµà´¨àµ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ മോശെ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 27:35
But he said, "Your Brother came with deceit and has taken away your blessing."
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ ഉപായതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† വനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´‚ അപഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 John 3:14
We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love his Brother abides in death.
നാം മരണം വിടàµà´Ÿàµ ജീവനിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നമàµà´•àµà´•àµ അറിയാം. à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ» മരണതàµà´¤à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.