Lad
English Meaning
A boy; a youth; a stripling.
- A young man; a youth.
- Informal A man of any age; a fellow.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 18:20
So the priest's heart was gLad; and he took the ephod, the household idols, and the carved image, and took his place among the people.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•àµà´žàµà´žàµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•à´¿ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´£à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 John 1:5
And now I plead with you, Lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning: that we love one another.
ഇനി നായകിയാരേ, നാം à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´², ആദിമàµà´¤àµ½ നമàµà´•àµà´•àµ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡ ഞാൻ അവിടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 44:22
And we said to my lord, "The Lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.'
à´žà´™àµà´™àµ¾ യജമാനനോടàµ: ബാലനàµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† പിരിഞàµà´žàµà´•àµ‚à´Ÿà´¾; പിരിഞàµà´žà´¾àµ½ à´…à´ªàµà´ªàµ» മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 16:31
Let the heavens rejoice, and let the earth be gLad; And let them say among the nations, "The LORD reigns."
à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´‚ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´àµ‚മി ഉലàµà´²à´¸à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; യഹോവ വാഴàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ജാതികളàµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ ഘോഷികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
2 John 1:1
The Elder, To the elect Lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all those who have known the truth,
നമàµà´®à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ സതàµà´¯à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²,
Psalms 51:8
Make me hear joy and gLadness, That the bones You have broken may rejoice.
സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ ആനനàµà´¦à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കേൾകàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; നീ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´š à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•àµ¾ ഉലàµà´²à´¸à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Psalms 48:11
Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah be gLad, Because of Your judgments.
സീയോനെ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´¨à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¦à´•àµà´·à´¿à´£à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» ; അതിനàµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´™àµà´™à´³àµ† à´Žà´£àµà´£àµà´µà´¿àµ» .
Judges 19:3
Then her husband arose and went after her, to speak kindly to her and bring her back, having his servant and a couple of donkeys with him. So she brought him into her father's house; and when the father of the young woman saw him, he was gLad to meet him.
അവളàµà´Ÿàµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അവളോടൠനലàµà´²à´µà´¾à´•àµà´•àµ പറഞàµà´žàµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» അവളെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ; അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഒരൠബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´´àµà´¤à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൾ അവനെ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ കൈകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ; à´¯àµà´µà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» അവനെ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† വരവിങàµà´•àµ½ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 21:17
And God heard the voice of the Lad. Then the angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her, "What ails you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the Lad where he is.
ദൈവം ബാലനàµà´±àµ† നിലവിളി കേടàµà´Ÿàµ; ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതൻ ആകാശതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ ഹാഗാരിനെ വിളിചàµà´šàµ അവളോടàµ: ഹാഗാരേ, നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നീ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; ബാലൻ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† നിലവിളികേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 53:6
Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When God brings back the captivity of His people, Let Jacob rejoice and Israel be gLad.
സീയോനിൽനിനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´·à´µà´¨àµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½! ദൈവം തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿ മാറàµà´±àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Psalms 46:4
There is a river whose streams shall make gLad the city of God, The holy place of the tabernacle of the Most High.
ഒരൠനദി ഉണàµà´Ÿàµ; അതിനàµà´±àµ† തോടàµà´•àµ¾ ദൈവനഗരതàµà´¤àµ†, à´…à´¤àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤àµ† തനàµà´¨àµ‡, സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Corinthians 13:9
For we are gLad when we are weak and you are strong. And this also we pray, that you may be made complete.
à´žà´™àµà´™àµ¾ ബലഹീനരàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ശകàµà´¤à´°àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´žà´™àµà´™àµ¾ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഥാസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ തനàµà´¨àµ‡ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Philippians 2:17
Yes, and if I am being poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am gLad and rejoice with you all.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ à´Žà´¨àµà´¨ യാഗം അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷയിൽ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ à´’à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Acts 13:32
And we declare to you gLad tidings--that promise which was made to the fathers.
ദൈവം പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤ വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´‚ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ നിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 8:15
So Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, with a great crown of gold and a garment of fine linen and purple; and the city of Shushan rejoiced and was gLad.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി നീലവàµà´‚ à´¶àµà´àµà´°à´µàµà´®à´¾à´¯ രാജവസàµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ വലിയ പൊൻ കിരീടവàµà´‚ ചണനൂൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´°à´•àµà´¤à´¾à´‚ബരവàµà´‚ ധരിചàµà´šàµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; ശൂശൻ പടàµà´Ÿà´£à´‚ ആർതàµà´¤àµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 51:11
So the ransomed of the LORD shall return, And come to Zion with singing, With everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gLadness; Sorrow and sighing shall flee away.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† വിമàµà´•àµà´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼â€ ഉലàµà´²à´¾à´¸à´˜àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† സീയോനിലേകàµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚; നിതàµà´¯à´¾à´¨àµ» ദം അവരàµà´Ÿàµ† തലയിൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ†ആനൻ ദവàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´¦àµà´ƒà´–à´µàµà´‚ à´žà´°à´•àµà´•à´µàµà´‚ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚
Isaiah 47:5
"Sit in silence, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; For you shall no longer be called The Lady of Kingdoms.
à´•à´²àµà´¦à´¯à´ªàµà´¤àµà´°àµ€, മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ പോക; നിനàµà´¨àµ† ഇനി രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തമàµà´ªàµà´°à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
2 Kings 20:12
At that time Berodach-BaLadan the son of BaLadan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.
à´† കാലതàµà´¤àµ ബലദാനàµà´±àµ† മകനായ ബെരോദാകàµ-ബലദാൻ à´Žà´¨àµà´¨ ബാബേൽരാജാവൠഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ ദീനമായàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµà´‚ സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 41:13
So it was, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, that they were gLad.
യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കാരേഹിനàµà´±àµ† മകനായ യോഹാനാനെയàµà´‚ കൂടെയàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾ പടതàµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 104:34
May my meditation be sweet to Him; I will be gLad in the LORD.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´§àµà´¯à´¾à´¨à´‚ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´•à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; ഞാൻ യഹോവയിൽ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Job 3:22
Who rejoice exceedingly, And are gLad when they can find the grave?
അവർ ശവകൂഴി à´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ ഘോഷിചàµà´šàµà´²àµà´²à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´‚
Zephaniah 3:17
The LORD your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gLadness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing."
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വീരനായി നിനàµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ നിനàµà´¨à´¿àµ½ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; തനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവൻ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഘോഷതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† അവൻ നിങàµà´•àµ½ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Nehemiah 8:17
So the whole assembly of those who had returned from the captivity made booths and sat under the booths; for since the days of Joshua the son of Nun until that day the children of Israel had not done so. And there was very great gLadness.
à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµà´‚ കൂടാരങàµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ കൂടാരങàµà´™à´³à´¿àµ½ പാർതàµà´¤àµ; നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† കാലംമàµà´¤àµ½ à´…à´¨àµà´¨àµà´µà´°àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¨àµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വലിയ സനàµà´¤àµ‹à´·à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
John 20:20
When He had said this, He showed them His hands and His side. Then the disciples were gLad when they saw the Lord.
ഇതൠപറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ à´•à´¯àµà´¯àµà´‚ വിലാപàµà´ªàµà´±à´µàµà´‚ അവരെ കാണിചàµà´šàµ; കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 14:3
Their nobles have sent their Lads for water; They went to the cisterns and found no water. They returned with their vessels empty; They were ashamed and confounded And covered their heads.
അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´²àµ€à´¨à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അടിയാരെ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´•àµà´³à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വെളàµà´³à´‚ കാണാതെ വെറàµà´®àµà´ªà´¾à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ† മടങàµà´™à´¿ വരàµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµ വിഷണàµà´£à´°à´¾à´¯à´¿ തല മൂടàµà´¨àµà´¨àµ.