Mast
English Meaning
The fruit of the oak and beech, or other forest trees; nuts; acorns.
- Nautical A tall vertical spar, sometimes sectioned, that rises from the keel or deck of a sailing vessel to support the sails and the standing and running rigging.
- A vertical pole.
- A tall vertical antenna, as for a radio.
- A captain's mast.
- The nuts of forest trees accumulated on the ground, used especially as food for swine.
പാമരം - Paamaram | Pamaram
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Galatians 4:1
Now I say that the heir, as long as he is a child, does not differ at all from a slave, though he is master of all,
അവകാശി സർവàµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യജമാനൻ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ശിശàµà´µà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ ദാസനെകàµà´•à´¾àµ¾ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വിശേഷതയàµà´³àµà´³à´µà´¨à´²àµà´²,
Luke 14:22
And the servant said, "master, it is done as you commanded, and still there is room.'
പിനàµà´¨àµ† ദാസൻ : യജമാനനേ, à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനിയàµà´‚ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Colossians 3:22
Bondservants, obey in all things your masters according to the flesh, not with eyeservice, as men-pleasers, but in sincerity of heart, fearing God.
ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ജഡപàµà´°à´•à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ യജമാനനàµà´®à´¾à´°àµ† സകലതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´¸àµ‡à´µà´•à´³à´¾à´²à´²àµà´² കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´•à´¾à´—àµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´…à´¤àµà´°àµ‡ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ.
Judges 19:23
But the man, the master of the house, went out to them and said to them, "No, my brethren! I beg you, do not act so wickedly! Seeing this man has come into my house, do not commit this outrage.
വീടàµà´Ÿàµà´Ÿà´¯à´µà´¨à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµà´·àµ» അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ അവരോടàµ: à´…à´°àµà´¤àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ഇങàµà´™à´¨àµ† ദോഷം ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ‡; à´ˆ ആൾ à´Žà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ˆ വഷളതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ‡.
Exodus 3:7
And the LORD said: "I have surely seen the oppression of My people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; ഊഴിയവിചാരകനàµà´®à´¾àµ¼ നിമിതàµà´¤à´®àµà´³àµà´³ അവരàµà´Ÿàµ† നിലവിളിയàµà´‚ കേടàµà´Ÿàµ; ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† സങàµà´•à´Ÿà´™àµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 9:31
Then, as Jehu entered at the gate, she said, "Is it peace, Zimri, murderer of your master?"
യേഹൂ പടിവാതിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ: യജമാനനെ കൊനàµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯ സിമàµà´°à´¿à´•àµà´•àµ സമാധാനമോ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Genesis 24:39
And I said to my master, "Perhaps the woman will not follow me.'
ഞാൻ യജമാനനോടàµ: പകàµà´·àµ‡ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പേരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ:
Genesis 39:3
And his master saw that the LORD was with him and that the LORD made all he did to prosper in his hand.
യഹോവ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ അവൻ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ സാധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† യജമാനൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Exodus 21:6
then his master shall bring him to the judges. He shall also bring him to the door, or to the doorpost, and his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him forever.
യജമാനൻ അവനെ ദൈവസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ കതകിനàµà´±àµ†à´¯àµ‹ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´³à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµ‹ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിറàµà´¤àµà´¤àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ സൂചികൊണàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† കാതൠകàµà´¤àµà´¤à´¿ à´¤àµà´³à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ അവനàµà´¨àµ ദാസനായിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Job 3:19
The small and great are there, And the servant is free from his master.
ചെറിയവനàµà´‚ വലിയവനàµà´‚ അവിടെ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ†; ദാസനàµà´¨àµ യജമാനനàµà´±àµ† കീഴിൽനിനàµà´¨àµ വിടàµà´¤àµ½ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 2:16
Then they said to him, "Look now, there are fifty strong men with your servants. Please let them go and search for your master, lest perhaps the Spirit of the LORD has taken him up and cast him upon some mountain or into some valley." And he said, "You shall not send anyone."
അവർ അവനോടàµ: ഇതാ, അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´…à´®àµà´ªà´¤àµ ബലശാലികൾ ഉണàµà´Ÿàµ; അവർ ചെനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† യജമാനനെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; പകàµà´·àµ‡ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ അവനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വലàµà´² മലയിലോ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ‹ à´Žà´™àµà´™à´¾à´¨àµà´‚ ഇടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൻ : നിങàµà´™àµ¾ അയകàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 6:5
But as one was cutting down a tree, the iron ax head fell into the water; and he cried out and said, "Alas, master! For it was borrowed."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മരം à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കോടാലി à´Šà´°à´¿ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വീണàµ; à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; യജമാനനേ, അതൠവായിപàµà´ª വാങàµà´™à´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ നിലവിളിചàµà´šàµ.
Matthew 24:48
But if that evil servant says in his heart, "My master is delaying his coming,'
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¦à´¾à´¸à´¨à´¾à´¯à´¿: യജമാനൻ വരàµà´µà´¾àµ» താമസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഹൃദയംകൊണàµà´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ,
Matthew 18:26
The servant therefore fell down before him, saying, "master, have patience with me, and I will pay you all.'
അതൠകൊണàµà´Ÿàµ à´† ദാസൻ വീണൠഅവനെ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ: യജമാനനേ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´·à´® തോനàµà´¨àµ‡à´£à´®àµ‡; ഞാൻ സകലവàµà´‚ തനàµà´¨àµ തീർകàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 27:37
Then Isaac answered and said to Esau, "Indeed I have made him your master, and all his brethren I have given to him as servants; with grain and wine I have sustained him. What shall I do now for you, my son?"
യിസàµà´¹à´¾àµ¿ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ അവനെ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´•àµà´•à´¿ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•à´¿; അവനàµà´¨àµ ധാനàµà´¯à´µàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´‚കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; ഇനി നിനകàµà´•àµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤àµ തരേണàµà´Ÿàµ മകനേ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Mark 14:14
Wherever he goes in, say to the master of the house, "The Teacher says, "Where is the guest room in which I may eat the Passover with My disciples?"'
അവനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ അവൻ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ à´† വിടàµà´Ÿàµà´Ÿà´¯à´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ പെസഹ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ശാല എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´—àµà´°àµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ .
John 2:8
And He said to them, "Draw some out now, and take it to the master of the feast." And they took it.
ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ കോരിവിരàµà´¨àµà´¨àµà´µà´¾à´´à´¿à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ; അവർ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Peter 2:18
Servants, be submissive to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the harsh.
വേലകàµà´•à´¾à´°àµ‡, പൂർണàµà´£à´à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† യജമാനനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚, നലàµà´²à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ശാനàµà´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മാതàµà´°à´®à´²àµà´², മൂർഖനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൂടെ കീഴടങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Matthew 10:25
It is enough for a disciple that he be like his teacher, and a servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more will they call those of his household!
à´—àµà´°àµà´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´¨àµ മതി; യജമാനനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ദാസനàµà´¨àµà´‚ മതി. അവർ വീടàµà´Ÿàµà´Ÿà´¯à´µà´¨àµ† ബെയെതàµà´¸àµ†à´¬àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ വീടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµ† à´Žà´¤àµà´° അധികം?
2 Timothy 2:21
Therefore if anyone cleanses himself from the latter, he will be a vessel for honor, sanctified and useful for the master, prepared for every good work.
ഇവയെ വിടàµà´Ÿà´•à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» വിശàµà´¦àµà´§à´µàµà´‚ ഉടമസàµà´¥à´¨àµà´¨àµ ഉപയോഗവàµà´®à´¾à´¯à´¿ നലàµà´² വേലെകàµà´•àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മാന പാതàµà´°à´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚.
1 Timothy 6:1
Let as many bondservants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, so that the name of God and His doctrine may not be blasphemed.
à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ» കീഴിൽ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവനാമവàµà´‚ ഉപദേശവàµà´‚ à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനàµà´®à´¾à´°àµ† സകലമാനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യോഗàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 12:42
And the Lord said, "Who then is that faithful and wise steward, whom his master will make ruler over his household, to give them their portion of food in due season?
യജമാനൻ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµà´•à´¾à´£àµà´¨àµà´¨ ദാസൻ à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¾àµ» .
2 Kings 2:5
Now the sons of the prophets who were at Jericho came to Elisha and said to him, "Do you know that the LORD will take away your master from over you today?" So he answered, "Yes, I know; keep silent!"
യെരീഹോവിലെ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¶à´¿à´·àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ എലീശയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനോടàµ: യഹോവ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† യജമാനനെ നിനàµà´±àµ† തലെകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ; അതിനàµà´¨àµ അവൻ : അതേ, ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 24:37
Now my master made me swear, saying, "You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell;
ഞാൻ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ കനാൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† കനാനàµà´¯ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´¤àµ†,
2 Samuel 9:10
You therefore, and your sons and your servants, shall work the land for him, and you shall bring in the harvest, that your master's son may have food to eat. But Mephibosheth your master's son shall eat bread at my table always." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വേലകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ à´à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആഹാരമàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´† നിലം കൃഷിചെയàµà´¤àµ à´…à´¨àµà´à´µà´‚ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† മകനായ മെഫീബോശെതàµà´¤àµ നിതàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മേശയിങàµà´•àµ½ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സീബെകàµà´•àµ പതിനഞàµà´šàµà´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµ വേലകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.