More
English Meaning
A hill.
- Greater in number: a hall with more seats.
- Greater in size, amount, extent, or degree: more land; more support.
- Additional; extra: She needs some more time.
- A greater or additional quantity, number, degree, or amount: The more I see of you the more I like you.
- A greater or additional number of persons or things: I opened only two bottles but more were in the refrigerator.
- To or in a greater extent or degree: loved him even more.
- Used to form the comparative of many adjectives and adverbs: more difficult; more softly. See Usage Note at perfect.
- In addition: phoned twice more.
- Moreover; furthermore.
- more and more To a steadily increasing extent or degree: getting more and more worried.
- more or less About; approximately: holds two tons, more or less.
- more or less To an undetermined degree: were more or less in agreement.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Job 3:21
Who long for death, but it does not come, And search for it more than hidden treasures;
അവർ മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, അതൠവരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚; നിധികàµà´•à´¾à´¯à´¿ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´®à´§à´¿à´•à´‚ അവർ അതിനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 25:22
He also who had received two talents came and said, "Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.'
à´°à´£àµà´Ÿàµ താലനàµà´¤àµ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ† വനàµà´¨àµ: യജമാനനേ, à´°à´£àµà´Ÿàµ താലനàµà´¤à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ; ഞാൻ à´°à´£àµà´Ÿàµ താലനàµà´¤àµà´•àµ‚ടെ നേടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 48:2
No more praise of Moab. In Heshbon they have devised evil against her: "Come, and let us cut her off as a nation.' You also shall be cut down, O Madmen! The sword shall pursue you;
മോവാബിനàµà´±àµ† വമàµà´ªàµ à´’à´Ÿàµà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨à´¿àµ½ അവർ അതിനàµà´±àµ† നേരെ അനർതàµà´¥à´‚ നിരൂപികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വരàµà´µà´¿àµ» , അതൠഒരൠജാതി ആയിരികàµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നാം അതിനെ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´•; മദàµà´®àµ‡à´¨àµ‡, നീയàµà´‚ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; വാൾ നിനàµà´¨àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´‚.
John 4:1
Therefore, when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John
യേശൠയോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ അധികം ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ചേർതàµà´¤àµ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പരീശനàµà´®à´¾àµ¼ കേടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ അറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ —
Job 7:10
He shall never return to his house, Nor shall his place know him anymore.
അവൻ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† ഇടം ഇനി അവനെ അറികയàµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 27:28
Baal-Hanan the Gederite was over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowlands, and Joash was over the store of oil.
ഒലിവàµà´µàµƒà´•àµà´·à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµ† കാടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഗാദേർയàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബാൽഹാനാനàµà´‚ à´Žà´£àµà´£ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിലവറകൾകàµà´•àµ യോവാശàµà´‚ മേൽവിചാരകർ.
Jeremiah 22:12
but he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
അവനെ ബദàµà´§à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ വെചàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‡ അവൻ മരികàµà´•àµà´‚; à´ˆ ദേശം അവൻ ഇനി കാണàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
2 Corinthians 1:12
For our boasting is this: the testimony of our conscience that we conducted ourselves in the world in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom but by the grace of God, and more abundantly toward you.
à´žà´™àµà´™àµ¾ ലോകതàµà´¤à´¿àµ½, വിശേഷാൽ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ, ജഡജàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´…à´²àµà´², ദൈവകൃപയിലതàµà´°àµ‡, ദൈവം നലകàµà´¨àµà´¨ വിശàµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ നിർമàµà´®à´²à´¤à´¯à´¿à´²àµà´‚ പെരàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മനസàµà´¸à´¾à´•àµà´·à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† സാകàµà´·àµà´¯à´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¶à´‚à´¸.
Hebrews 10:17
then He adds, "Their sins and their lawless deeds I will remember no more."
“അവരàµà´Ÿàµ† പാപങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ ഇനി ഔർകàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²â€ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 16:29
moreover you multiplied your acts of harlotry as far as the land of the trader, Chaldea; and even then you were not satisfied.
നീ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´¦àµ‡à´¶à´‚വരെയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† പരസംഗം വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ അതിനാലàµà´‚ നിനകàµà´•àµ തൃപàµà´¤à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Micah 1:1
The word of the LORD that came to Micah of moresheth in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
യോഥാം, ആഹാസàµ, യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ മോരസàµà´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ മീഖെകàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµà´‚ അവൻ ശമർയàµà´¯à´¯àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിനെയàµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ദർശിചàµà´šà´¤àµà´®à´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 31:15
Thus says the LORD: "A voice was heard in Ramah, Lamentation and bitter weeping, Rachel weeping for her children, Refusing to be comforted for her children, Because they are no more."
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: രാമയിൽ ഒരൠശബàµà´¦à´‚ കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ! വിലാപവàµà´‚ കഠിനമായàµà´³àµà´³ à´•à´°à´šàµà´šà´²àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; റാഹേൽ തനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´•à´°à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവരെചàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ ആശàµà´µà´¾à´¸à´‚ കൈകàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» അവൾകàµà´•àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´².
1 Samuel 30:4
Then David and the people who were with him lifted up their voices and wept, until they had no more power to weep.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദàµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ ജനവàµà´‚ കരവാൻ ബലമിലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ ഉറകàµà´•àµ† à´•à´°à´žàµà´žàµ.
Jeremiah 33:23
moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
2 Samuel 2:28
So Joab blew a trumpet; and all the people stood still and did not pursue Israel anymore, nor did they fight anymore.
ഉടനെ യോവാബൠകാഹളം ഊതിചàµà´šàµ, ജനം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨àµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² പൊരàµà´¤à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Exodus 4:6
Furthermore the LORD said to him, "Now put your hand in your bosom." And he put his hand in his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous, like snow.
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† കൈ മാർവàµà´µà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇടàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവൻ കൈ മാർവàµà´µà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµ; à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കൈ ഹിമം പോലെ വെളàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´·àµà´ à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Isaiah 9:1
Nevertheless the gloom will not be upon her who is distressed, As when at first He lightly esteemed The land of Zebulun and the land of Naphtali, And afterward more heavily oppressed her, By the way of the sea, beyond the Jordan, In Galilee of the Gentiles.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´•à´·àµà´Ÿà´¤à´¯à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തിമിരം നിൽകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; പണàµà´Ÿàµ അവൻ സെബൂലൂൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഹീനത വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ പിനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´¤à´¿àµ½ അവൻ കടൽവഴിയായി യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ജാതികളàµà´Ÿàµ† മണàµà´¡à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മഹതàµà´µà´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Leviticus 27:20
But if he does not want to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore;
തനàµà´±àµ† അവകാശനിലങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµ† à´¸àµà´µà´¾à´¯àµ¼à´œàµà´œà´¿à´¤à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠനിലം à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» യഹോവേകàµà´•àµ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½
Jeremiah 16:14
"Therefore behold, the days are coming," says the LORD, "that it shall no more be said, "The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,'
ആകയാൽ, യിസàµà´°à´¾à´˜à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ യഹോവയാണ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇനി പറയാതെ,
2 Kings 23:15
moreover the altar that was at Bethel, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, had made, both that altar and the high place he broke down; and he burned the high place and crushed it to powder, and burned the wooden image.
à´…à´¤àµà´°à´¯àµà´®à´²àµà´², യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാം ബേഥേലിൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യാഗപീഠവàµà´‚ പൂജാഗിരിയàµà´‚ അവൻ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; പൂജാഗിരി അവൻ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµ പൊടിയാകàµà´•à´¿, അശേരാപàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ à´¯àµà´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Samuel 7:20
Now what more can David say to You? For You, Lord GOD, know Your servant.
ദാവീദൠഇനി നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ പറയേണàµà´Ÿàµ? കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യഹോവേ, നീ അടിയനെ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 26:12
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
തനികàµà´•àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† നീ കാണàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ മൂഢനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അധികം à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ.
Exodus 9:28
Entreat the LORD, that there may be no more mighty thundering and hail, for it is enough. I will let you go, and you shall stay no longer."
യഹോവയോടൠപàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´ˆ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´®à´¾à´¯ ഇടിയàµà´‚ à´•à´²àµà´®à´´à´¯àµà´‚ മതി. ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•à´¾à´‚; ഇനി താമസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 9:13
"Furthermore the LORD spoke to me, saying, "I have seen this people, and indeed they are a stiff-necked people.
ഞാൻ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ† à´¦àµà´¶àµà´¶à´¾à´ àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ജനം à´Žà´¨àµà´¨àµ കാണàµà´¨àµà´¨àµ;
Mark 14:31
But he spoke more vehemently, "If I have to die with You, I will not deny You!" And they all said likewise.
അവനോ: നീനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ മരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† തളàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´±à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അധികമായി പറഞàµà´žàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ പറഞàµà´žàµ.