Cross
English Meaning
A gibbet, consisting of two pieces of timber placed transversely upon one another, in various forms, as a T, or +, with the horizontal piece below the upper end of the upright, or as an X. It was anciently used in the execution of criminals.
- An upright post with a transverse piece near the top, on which condemned persons were executed in ancient times.
- The upright post with a transverse piece upon which Jesus was crucified.
- A crucifix.
- Any of various modifications of the cross design, such as a Latin cross or Maltese cross.
- A medal, emblem, or insignia in the form of a cross.
- The Christian religion; Christianity.
- In Christianity, a sign made by tracing the outline of a cross with the right hand upon the forehead and chest as a devotional act.
- A trial, affliction, or frustration. See Synonyms at burden1.
- A mark or pattern formed by the intersection of two lines, especially such a mark (X) used as a signature.
- A movement from one place to another, as on a stage; a crossing.
- A pipe fitting with four branches in upright and transverse form, used as a junction for intersecting pipes.
- Biology A plant or animal produced by crossbreeding; a hybrid.
- Biology The process of crossbreeding; hybridization.
- One that combines the qualities of two other things: a novel that is a cross between romance and satire.
- Sports A hook thrown over an opponent's punch in boxing.
- Law An act or instance of cross-examining; a cross-examination.
- The Southern Cross.
- Slang A contest whose outcome has been dishonestly prearranged.
- To go or extend across; pass from one side of to the other: crossed the room to greet us; a bridge that crosses the bay.
- To carry or conduct across something: crossed the horses at the ford.
- To extend or pass through or over; intersect: Elm Street crosses Oak Street.
- To delete or eliminate by or as if by drawing a line through: crossed tasks off her list as she did them.
- To make or put a line across: Cross your t's.
- To place crosswise one over the other: cross one's legs.
- To make the sign of the cross upon or over as a sign of devotion.
- To encounter in passing: His path crossed mine.
- To combine the qualities of two things: a movie that crosses horror with humor.
- Informal To interfere with; thwart or obstruct: Don't cross me.
- To betray or deceive; double-cross. Often used with up.
- Biology To crossbreed or cross-fertilize (plants or animals).
- To lie or pass across each other; intersect.
- To move or extend from one side to another: crossed through Canada en route to Alaska.
- To make a crossing: crossed into Germany from Switzerland.
- To meet in passing; come into conjunction: Their paths crossed at the health club.
- To move or be conveyed in opposite directions at the same time: Our letters must have crossed in the mail.
- Biology To crossbreed or cross-fertilize.
- Lying or passing crosswise; intersecting: a cross street.
- Contrary or counter; opposing.
- Showing ill humor; annoyed.
- Involving interchange; reciprocal.
- Crossbred; hybrid.
- Crosswise.
- Across.
- cross over To change from one condition or loyalty to another.
- cross over Genetics To exchange genetic material. Used of homologous chromosomes.
- cross up To ruin completely: Their lack of cooperation crossed up the whole project.
- cross (one's) mind To come to know; realize: It crossed my mind that you might want to leave early.
- cross (someone's) palm To pay, tip, or bribe.
- cross swords To quarrel or fight.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 26:63
These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan, aCross from Jericho.
യെരീഹോവിനàµà´±àµ† സമീപതàµà´¤àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† മോവാബൠസമà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† à´Žà´£àµà´£à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മോശെയàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരàµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´¿à´¯à´µàµ¼ ഇവർ തനàµà´¨àµ‡.
Numbers 33:50
Now the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan, aCross from Jericho, saying,
യെരീഹോവിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† മോവാബൠസമà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ യഹോവ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ:
Galatians 6:14
But God forbid that I should boast except in the Cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world.
എനികàµà´•àµ‹ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‚ശിൽ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´ªàµà´°à´¶à´‚സിപàµà´ªà´¾àµ» ഇടവരരàµà´¤àµ; അവനാൽ ലോകം എനികàµà´•àµà´‚ ഞാൻ ലോകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•àµà´°àµ‚ശികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 33:3
Then he Crossed over before them and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
അവൻ അവർകàµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´à´´àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനോടൠഅടàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 2:13
Now rise and Cross over the Valley of the Zered.' So we Crossed over the Valley of the Zered.
നാം കാദേശൠബർനàµà´¨àµ‡à´¯à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´®àµà´¤àµ½ സേരെദൠതോടൠകടകàµà´•àµà´‚വരെയàµà´³àµà´³ കാലം à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿àµ½ യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•à´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ തലമàµà´± à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ അവരോടൠസതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† പാളയതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Deuteronomy 9:1
"Hear, O Israel: You are to Cross over the Jordan today, and go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to heaven,
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, കേൾകàµà´•; നീ ഇനàµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വലിപàµà´ªà´µàµà´‚ ബലവàµà´®àµà´³àµà´³ ജാതികളെയàµà´‚ ആകാശതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ ഉയർനàµà´¨ മതിലàµà´³àµà´³ വലിയ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚
2 Samuel 2:29
Then Abner and his men went on all that night through the plain, Crossed over the Jordan, and went through all Bithron; and they came to Mahanaim.
à´…à´¬àµà´¨àµ‡à´°àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ à´…à´¨àµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ അരാബയിൽകൂടി നടനàµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ബിതàµà´°àµ‹à´¨à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ ചെനàµà´¨àµ മഹനയീമിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Matthew 16:24
Then Jesus said to His disciples, "If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his Cross, and follow Me.
പിനàµà´¨àµ† യേശൠശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: “ഒരàµà´¤àµà´¤àµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† വരàµà´µà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» à´¤àµà´¯à´œà´¿à´šàµà´šàµ, തനàµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‚ശൠഎടàµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—മികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Chronicles 6:78
And on the other side of the Jordan, aCross from Jericho, on the east side of the Jordan, they were given from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its common-lands, Jahzah with its common-lands,
യെരീഹോവിനàµà´¨àµ സമീപതàµà´¤àµ യൊർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ രൂബേൻ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മരàµà´àµ‚മിയിലെ ബേസെരàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ യഹസയàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚
Mark 15:30
save Yourself, and come down from the Cross!"
നിനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´°àµ‚ശിൽ നിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവനെ à´¦àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 19:31
And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim and went aCross the Jordan with the king, to escort him aCross the Jordan.
ഗിലെയാദàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബർസിലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´‚ രോഗെലീമിൽനിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ, രാജാവിനെ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿ യാതàµà´° അയപàµà´ªà´¾àµ» അവനോടàµà´•àµ‚ടെ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 14:8
Then Jonathan said, "Very well, let us Cross over to these men, and we will show ourselves to them.
അതിനàµà´¨àµ യോനാഥാൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: നാം അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ ചെനàµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ നമàµà´®àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ† കാണികàµà´•à´¾à´‚;
Numbers 36:13
These are the commandments and the judgments which the LORD commanded the children of Israel by the hand of Moses in the plains of Moab by the Jordan, aCross from Jericho.
യെരീഹോവിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† മോവാബൠസമà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ യഹോവ മോശെമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ വിധികളàµà´‚ ഇവ തനàµà´¨àµ‡.
Deuteronomy 27:3
You shall write on them all the words of this law, when you have Crossed over, that you may enter the land which the LORD your God is giving you, "a land flowing with milk and honey,' just as the LORD God of your fathers promised you.
നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµ വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨ ദേശമായി പാലàµà´‚ തേനàµà´‚ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ നീ à´ˆ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവയിൽ à´Žà´´àµà´¤àµ‡à´£à´‚.
Deuteronomy 32:47
For it is not a futile thing for you, because it is your life, and by this word you shall prolong your days in the land which you Cross over the Jordan to possess."
ഇതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´²àµà´², നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജീവൻ തനàµà´¨àµ‡ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ കൈവശമാകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഇതിനാൽ ദീർഘായàµà´¸àµà´¸àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Joshua 5:1
So it was, when all the kings of the Amorites who were on the west side of the Jordan, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel until we had Crossed over, that their heart melted; and there was no spirit in them any longer because of the children of Israel.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ ഇകàµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ യഹോവ അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´‚ വറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ† à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµ€à´°à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ കനാനàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവരàµà´Ÿàµ† ഹൃദയം ഉരàµà´•à´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´‚ അവരിൽ അശേഷം ചൈതനàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿.
1 Kings 2:37
For it shall be, on the day you go out and Cross the Brook Kidron, know for certain you shall surely die; your blood shall be on your own head."
à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´™àµà´™à´¿ à´•à´¿à´¦àµà´°àµ‹àµ» തോടൠകടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ നാളിൽ നീ മരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ തീർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ അറിഞàµà´žàµà´•àµŠàµ¾à´•; നിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ നിനàµà´±àµ† തലമേൽ തനàµà´¨àµ‡ ഇരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 35:10
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When you Cross the Jordan into the land of Canaan,
നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നിങàµà´™àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚
Deuteronomy 32:49
"Go up this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, aCross from Jericho; view the land of Canaan, which I give to the children of Israel as a possession;
നീ യെരീഹോവിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† മോവാബൠദേശതàµà´¤àµà´³àµà´³ à´ˆ അബാരീംപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നെബോമലമàµà´•à´³à´¿àµ½ കയറി ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശമായി കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ† നോകàµà´•à´¿ കാൺക.
Joshua 4:12
And the men of Reuben, the men of Gad, and half the tribe of Manasseh Crossed over armed before the children of Israel, as Moses had spoken to them.
മോശെ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´µàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¨à´¦àµà´§à´°à´¾à´¯à´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 47:5
Again he measured one thousand, and it was a river that I could not Cross; for the water was too deep, water in which one must swim, a river that could not be Crossed.
അവൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ആയിരം à´®àµà´´à´‚ അളനàµà´¨àµ; അതൠഎനികàµà´•àµ à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» വഹിയാതàµà´¤ ഒരൠനദിയായി; വെളàµà´³à´‚ പൊങàµà´™à´¿, നീനàµà´¤àµ€à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» വഹിയാതàµà´¤ ഒരൠനദിയായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
John 19:17
And He, bearing His Cross, went out to a place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha,
അവർ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† à´•à´¯àµà´¯àµ‡à´±àµà´±àµ; അവൻ താൻ തനàµà´¨àµ‡ à´•àµà´°àµ‚ശിനെ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ ഗൊലàµà´—ൊഥാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ തലയോടിടം à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
Judges 12:5
The Gileadites seized the fords of the Jordan before the Ephraimites arrived. And when any Ephraimite who escaped said, "Let me Cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
ഗിലെയാദàµà´¯àµ¼ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† à´•à´Ÿà´µàµà´•àµ¾ പിടിചàµà´šàµ; à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´ªà´²à´¾à´¯à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» : ഞാൻ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഗിലെയാദàµà´¯àµ¼ അവനോടàµ: നീ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´‚; à´…à´²àµà´², à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žà´¾àµ½
2 Samuel 12:31
And he brought out the people who were in it, and put them to work with saws and iron picks and iron axes, and made them Cross over to the brick works. So he did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
അവിടതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അവരെ ഈർചàµà´šà´µà´¾à´³à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മെതിവണàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´‚ കോടാലികàµà´•àµà´‚ ആകàµà´•à´¿; അവരെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഇഷàµà´Ÿà´¿à´•à´šàµà´šàµ‚ളയിലàµà´‚ വേല ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ അവൻ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¤àµ. പിനàµà´¨àµ† ദാവീദàµà´‚ സകല ജനവàµà´‚ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 3:18
"Then I commanded you at that time, saying: "The LORD your God has given you this land to possess. All you men of valor shall Cross over armed before your brethren, the children of Israel.
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´ˆ ദേശതàµà´¤àµ† അവകാശമായി തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´¯àµà´¦àµà´§à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¨à´¦àµà´§à´°à´¾à´¯à´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚