Sum
English Meaning
The aggregate of two or more numbers, magnitudes, quantities, or particulars; the amount or whole of any number of individuals or particulars added together; as, the sum of 5 and 7 is 12.
- Mathematics An amount obtained as a result of adding numbers.
- Mathematics An arithmetic problem: a child good at sums.
- The whole amount, quantity, or number; an aggregate: the sum of the team's combined experience.
- An amount of money: paid an enormous sum.
- A summary: my view of the world, in sum.
- The central idea or point; the gist.
- Mathematics To add.
- To give a summary of; summarize.
- sum up To present the substance of (material) in a condensed form; summarize: sum up the day's news; concluded the lecture by summing up.
- sum up To describe or assess concisely: an epithet that sums up my feelings.
- See Table at currency.
സമവായം - Samavaayam | Samavayam
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Peter 2:10
and especially those who walk according to the flesh in the lust of uncleanness and despise authority. They are preSumptuous, self-willed. They are not afraid to speak evil of dignitaries,
à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദണàµà´¡à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ കാപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Isaiah 16:9
Therefore I will bewail the vine of Sibmah, With the weeping of Jazer; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For battle cries have fallen Over your Summer fruits and your harvest.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ യസേരിനോടàµà´•àµ‚ടെ ശിബàµà´®à´¯à´¿à´²àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´•à´°à´¯àµà´‚; ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨àµ‡, എലെയാലേ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€à´°àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നനെകàµà´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† വേനൽകàµà´•à´¨à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† കൊയàµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പോർ വിളി നേരിടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 28:22
The LORD will strike you with conSumption, with fever, with inflammation, with severe burning fever, with the sword, with scorching, and with mildew; they shall pursue you until you perish.
à´•àµà´·à´¯à´°àµ‹à´—à´‚, à´œàµà´µà´°à´‚, à´ªàµà´•à´šàµà´šàµ½, à´…à´¤àµà´¯àµà´·àµà´£à´‚, വരൾചàµà´š, വെൺകതിർ, വിഷമഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯à´¾àµ½ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† ബാധികàµà´•àµà´‚; നീ നശികàµà´•àµà´‚വരെ à´…à´µ നിനàµà´¨àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´‚.
Amos 3:15
I will destroy the winter house along with the Summer house; The houses of ivory shall perish, And the great houses shall have an end," Says the LORD.
Psalms 32:4
For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was turned into the drought of Summer.Selah
രാവàµà´‚ പകലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† കൈ à´Žà´¨àµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ à´à´¾à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† മജàµà´œ വേനൽകàµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ഉഷàµà´£à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† വറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. സേലാ.
Isaiah 27:10
Yet the fortified city will be desolate, The habitation forsaken and left like a wilderness; There the calf will feed, and there it will lie down And conSume its branches.
ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´‚ à´à´•à´¾à´¨àµà´¤à´µàµà´‚ മരàµà´àµ‚മിപോലെ നിർജàµà´œà´¨à´µàµà´‚ ശൂനàµà´¯à´µàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚; അവിടെ കാളകàµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µàµ മേഞàµà´žàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ അവിടെയàµà´³àµà´³ തളിരàµà´•à´³àµ† തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Acts 7:16
And they were carried back to Shechem and laid in the tomb that Abraham bought for a Sum of money from the sons of Hamor, the father of Shechem.
അവരെ ശെഖേമിൽ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ ശെഖേമിൽ à´Žà´®àµà´®àµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´…à´¬àµà´°à´¹à´¾à´‚ വിലകൊടàµà´¤àµà´¤àµ വാങàµà´™à´¿à´¯ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Luke 21:30
When they are already budding, you see and know for yourselves that Summer is now near.
à´…à´µ തളിർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വേനൽ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ† അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Exodus 3:2
And the Angel of the LORD appeared to him in a flame of fire from the midst of a bush. So he looked, and behold, the bush was burning with fire, but the bush was not conSumed.
അവിടെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ ഒരൠമàµàµ¾à´ªà´Ÿàµ¼à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´—àµà´¨à´¿à´œàµà´µà´¾à´²à´¯à´¿àµ½ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿. അവൻ നോകàµà´•à´¿à´¯à´¾à´±àµ† à´®àµàµ¾à´ªà´Ÿàµ¼à´ªàµà´ªàµ തീ പിടിചàµà´šàµ à´•à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´®àµàµ¾à´ªà´Ÿàµ¼à´ªàµà´ªàµ വെനàµà´¤àµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Jeremiah 44:12
And I will take the remnant of Judah who have set their faces to go into the land of Egypt to dwell there, and they shall all be conSumed and fall in the land of Egypt. They shall be conSumed by the sword and by famine. They shall die, from the least to the greatest, by the sword and by famine; and they shall be an oath, an astonishment, a curse and a reproach!
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ പാർപàµà´ªà´¾àµ» അവിടെ പോകേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´–à´‚ തിരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യെഹൂദാശിഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† ഞാൻ പിടികàµà´•àµà´‚; അവരെലàµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ അവർ വീഴàµà´‚; വാൾകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ അവർ à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവർ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ വാൾകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മരികàµà´•àµà´‚; അവർ à´ªàµà´°à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¤à´‚à´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ശാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´¦àµ†à´•àµà´•àµà´‚ വിഷയമായàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Exodus 22:6
"If fire breaks out and catches in thorns, so that stacked grain, standing grain, or the field is conSumed, he who kindled the fire shall surely make restitution.
തീ വീണൠകാടൠകതàµà´¤àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•à´±àµà´±à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´®àµ‹ വിളവോ നിലമോ വെനàµà´¤àµà´ªàµ‹à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ തീ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´µàµ» പകരം കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Hosea 11:6
And the sword shall slash in his cities, Devour his districts, And conSume them, Because of their own counsels.
അവരàµà´Ÿàµ† ആലോചന നിമിതàµà´¤à´‚ വാൾ അവനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വീണൠഅവനàµà´±àµ† ഔടാമàµà´ªà´²àµà´•à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´’à´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Joshua 5:6
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people who were men of war, who came out of Egypt, were conSumed, because they did not obey the voice of the LORD--to whom the LORD swore that He would not show them the land which the LORD had sworn to their fathers that He would give us, "a land flowing with milk and honey."
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•à´³à´¾à´¯à´µà´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ മരിചàµà´šàµŠà´Ÿàµà´™àµà´™àµà´‚വരെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ നാലàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ മരàµà´àµ‚മിയിൽ സഞàµà´šà´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; നമàµà´•àµà´•àµ തരàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവ പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤ ദേശമായി പാലàµà´‚ തേനàµà´‚ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശം അവരെ കാണികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ അവരോടൠസതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 9:16
I will scatter them also among the Gentiles, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have conSumed them."
അവരàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അറിയാതàµà´¤ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഞാൻ അവരെ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ, അവരെ à´®àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† വാൾ അയകàµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 18:22
when a prophet speaks in the name of the LORD, if the thing does not happen or come to pass, that is the thing which the LORD has not spoken; the prophet has spoken it preSumptuously; you shall not be afraid of him.
ഒരൠപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരàµà´¯à´‚ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´’à´¤àµà´¤àµà´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ അതൠയഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤à´²àµà´²; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» അതൠസàµà´µà´¯à´‚കൃതമായി സംസാരിചàµà´šà´¤à´¤àµà´°àµ‡; അവനെ പേടികàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Daniel 2:35
Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like chaff from the Summer threshing floors; the wind carried them away so that no trace of them was found. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
ഇരിമàµà´ªàµà´‚ കളിമണàµà´£àµà´‚ താമàµà´°à´µàµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† തകർനàµà´¨àµ വേനൽകàµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ കളതàµà´¤à´¿à´²àµ† പതിർപോലെ ആയിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; à´’à´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´‚ തങàµà´™à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ കാറàµà´±àµ അവയെ പറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ബിംബതàµà´¤àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´š à´•à´²àµà´²àµ ഒരൠമഹാപർവàµà´µà´¤à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ à´àµ‚മിയിൽ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിറഞàµà´žàµ.
Micah 7:1
Woe is me! For I am like those who gather Summer fruits, Like those who glean vintage grapes; There is no cluster to eat Of the first-ripe fruit which my soul desires.
എനികàµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; പഴം പറിചàµà´š ശേഷമെനàµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚ പറിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ കാലാ പെറàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ ആയലàµà´²àµ‹! തിനàµà´®à´¾àµ» ഒരൠമàµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´²à´¯àµà´‚ ഇലàµà´²; ഞാൻ കൊതികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† തലപàµà´ªà´´à´µàµà´®à´¿à´²àµà´².
Isaiah 1:28
The destruction of transgressors and of sinners shall be together, And those who forsake the LORD shall be conSumed.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതികàµà´°à´®à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ പാപികൾകàµà´•àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† നാശം à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚; യഹോവയെ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Ezekiel 19:12
But she was plucked up in fury, She was cast down to the ground, And the east wind dried her fruit. Her strong branches were broken and withered; The fire conSumed them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതിനെ à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പറിചàµà´šàµ നിലതàµà´¤àµ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ» കാറàµà´±àµ അതിനàµà´±àµ† ഫലം ഉണകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അതിനàµà´±àµ† ബലമàµà´³àµà´³ കൊമàµà´ªàµà´•àµ¾ à´’à´Ÿà´¿à´žàµà´žàµ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ തീകàµà´•à´¿à´°à´¯à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 1:10
So Elijah answered and said to the captain of fifty, "If I am a man of God, then let fire come down from heaven and conSume you and your fifty men." And fire came down from heaven and conSumed him and his fifty.
à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´…à´®àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അധിപതിയായവനോടàµ: ഞാൻ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ആകശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തീ ഇറങàµà´™à´¿ നിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´ªà´¤àµ ആളെയàµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ഉടനെ ആകാശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തീ ഇറങàµà´™à´¿ അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´ªà´¤àµ ആളെയàµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Jeremiah 49:27
"I will kindle a fire in the wall of Damascus, And it shall conSume the palaces of Ben-Hadad."
ഞാൻ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ തീവേകàµà´•àµà´‚; അതൠബെൻ -ഹദദിനàµà´±àµ† അരമനകളെ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Habakkuk 1:16
Therefore they sacrifice to their net, And burn incense to their dragnet; Because by them their share is Sumptuous And their food plentiful.
അതൠഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ അവൻ തനàµà´±àµ† വലെകàµà´•àµ ബലികഴികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; കോരàµà´µà´²àµ†à´•àµà´•àµ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; അവയാലലàµà´²àµ‹ അവനàµà´±àµ† ഔഹരി à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആഹാരം പൂർതàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´®à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Amos 7:4
Thus the Lord GOD showed me: Behold, the Lord GOD called for conflict by fire, and it conSumed the great deep and devoured the territory.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ എനികàµà´•àµ കാണിചàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ തീയാൽ à´µàµà´¯à´µà´¹à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അതിനെ വിളിചàµà´šàµ; അതൠവലിയ ആഴിയെ വറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ഔഹരിയെയàµà´‚ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Amos 8:2
And He said, "Amos, what do you see?" So I said, "A basket of Summer fruit." Then the LORD said to me: "The end has come upon My people Israel; I will not pass by them anymore.
ആമോസേ, നീ à´Žà´¨àµà´¤àµ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ഒരൠകൊടàµà´Ÿ പഴàµà´¤àµà´¤à´ªà´´à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žàµ. യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ പഴàµà´ªàµà´ªàµ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ ഇനി അവരെ ശികàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† വിടàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 24:10
And I will send the sword, the famine, and the pestilence among them, till they are conSumed from the land that I gave to them and their fathers."'
ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤ ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚വരെ ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ വാളàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´µàµà´‚ മഹാമാരിയàµà´‚ അയകàµà´•àµà´‚.