Dew
English Meaning
Moisture from the atmosphere condensed by cool bodies upon their surfaces, particularly at night.
- Water droplets condensed from the air, usually at night, onto cool surfaces.
- Something moist, fresh, pure, or renewing: "The timely dew of sleep/. . . inclines/Our eye-lids” ( John Milton).
- Moisture, as in the form of tears or perspiration, that appears in small drops.
- To wet with or as if with dew.
തുഷാരം - Thushaaram | Thusharam
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 17:12
So we will come upon him in some place where he may be found, and we will fall on him as the dew falls on the ground. And of him and all the men who are with him there shall not be left so much as one.
അവനെ കാണàµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ നാം അവനെ ആകàµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ മഞàµà´žàµ à´àµ‚മിയിൽ പൊഴിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ ചെനàµà´¨àµ വീഴàµà´‚; പിനàµà´¨àµ† അവനാകടàµà´Ÿàµ† അവനോടൠകൂടെയàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°à´¿à´²àµà´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» പോലàµà´‚ ആകടàµà´Ÿàµ† ശേഷികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Genesis 27:28
Therefore may God give you Of the dew of heaven, Of the fatness of the earth, And plenty of grain and wine.
ദൈവം ആകാശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മഞàµà´žàµà´‚ à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ അനവധി ധനàµà´¯à´µàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´‚ നിനകàµà´•àµ തരàµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Proverbs 19:12
The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.
രാജാവിനàµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ സിംഹഗർജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´²àµà´¯à´‚; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®àµ‹ à´ªàµà´²àµà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ മഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´²àµ†.
Deuteronomy 33:13
And of Joseph he said: "Blessed of the LORD is his land, With the precious things of heaven, with the dew, And the deep lying beneath,
യോസേഫിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† വിശിഷàµà´Ÿà´µà´¸àµà´¤àµà´µà´¾à´¯ മഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ താഴെ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അഗാധജലംകൊണàµà´Ÿàµà´‚
Job 38:28
Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
മഴെകàµà´•àµ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ‹? à´…à´²àµà´², മഞàµà´žàµà´¤àµà´³àµà´³à´¿à´•à´³àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤à´¾àµ¼?
Daniel 4:23
"And inasmuch as the king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, "Chop down the tree and destroy it, but leave its stump and roots in the earth, bound with a band of iron and bronze in the tender grass of the field; let it be wet with the dew of heaven, and let him graze with the beasts of the field, till seven times pass over him';
ഒരൠദൂതൻ , ഒരൠപരിശàµà´¦àµà´§àµ» തനàµà´¨àµ‡ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ: വൃകàµà´·à´¤àµà´¤àµ† വെടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´µà´¿àµ» ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† തായൠവേർ വയലിലെ ഇളമàµà´ªàµà´²àµà´²à´¿àµ½ ഇരിമàµà´ªàµà´‚ താമàµà´°à´µàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ബനàµà´§à´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´àµ‚മിയിൽ വെചàµà´šàµ‡à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» ; അവൻ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† മഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നനയടàµà´Ÿàµ†; അവനàµà´¨àµ à´à´´àµà´•à´¾à´²à´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ† അവനàµà´±àµ† ഉപജീവനം കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ആയിരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ രാജാവൠകണàµà´Ÿàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Daniel 5:21
Then he was driven from the sons of men, his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild donkeys. They fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and appoints over it whomever He chooses.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ നീങàµà´™à´¿; അവനàµà´±àµ† ഹൃദയം മൃഗപàµà´°à´¾à´¯à´®à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† പാർപàµà´ªàµ കാടàµà´Ÿàµà´•à´´àµà´¤à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനെ കാളയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´²àµà´²àµ തീറàµà´±à´¿; മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† രാജതàµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´…à´¤àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¨à´¾à´¯ ദൈവം വാഴàµà´•à´¯àµà´‚ തനികàµà´•àµ ബോധിചàµà´šà´µà´¨àµ† അതിനàµà´¨àµ നിയമികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ അറിഞàµà´žà´¤àµà´µà´°àµ† അവനàµà´±àµ† ദേഹം ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† മഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നനഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 32:2
Let my teaching drop as the rain, My speech distill as the dew, As raindrops on the tender herb, And as showers on the grass.
മഴപോലെ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉപദേശം പൊഴിയàµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† വചനം മഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ഇളമàµà´ªàµà´²àµà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ പൊടിമഴപോലെയàµà´‚ സസàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ മാരിപോലെയàµà´‚ ചൊരിയàµà´‚.
Hosea 6:4
"O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? For your faithfulness is like a morning cloud, And like the early dew it goes away.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµ‡, ഞാൻ നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿàµ? യെഹൂദയേ, ഞാൻ നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿàµ? നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാതàµà´¸à´²àµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´®àµ‡à´˜à´‚പോലെയàµà´‚ à´ªàµà´²àµ¼à´šàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ നീങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ മഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 4:33
That very hour the word was fulfilled concerning Nebuchadnezzar; he was driven from men and ate grass like oxen; his body was wet with the dew of heaven till his hair had grown like eagles' feathers and his nails like birds' claws.
ഉടൻ തനàµà´¨àµ‡ à´† വാകàµà´•àµ നെബൂഖദൠനേസരിനàµà´¨àµ നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿; അവനെ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവനàµà´±àµ† രോമം à´•à´´àµà´•à´¨àµà´±àµ† തൂവൽപോലെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† നഖം പകàµà´·à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† നഖംപോലെയàµà´‚ വളരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ†, അവൻ കാള à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´²àµà´²àµ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ദേഹം ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† മഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നനയàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Psalms 133:3
It is like the dew of Hermon, Descending upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing--Life forevermore.
സീയോൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ഹെർമàµà´®àµ‹à´¨àµà´¯ മഞàµà´žàµ പോലെയàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവിടെയലàµà´²àµ‹ യഹോവ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´µàµà´‚ ശാശàµà´µà´¤à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ ജീവനàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Genesis 27:39
Then Isaac his father answered and said to him: "Behold, your dwelling shall be of the fatness of the earth, And of the dew of heaven from above.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിസàµà´¹à´¾àµ¿ ഉതàµà´¤à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† വാസം à´àµ‚മിയിലെ à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´Ÿà´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ മീതെ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† മഞàµà´žàµ കൂടാതെയàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚.
2 Samuel 1:21
"O mountains of Gilboa, Let there be no dew nor rain upon you, Nor fields of offerings. For the shield of the mighty is cast away there! The shield of Saul, not anointed with oil.
ഗിൽബോവപർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³àµ‡, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ മഞàµà´žàµ‹ മഴയോ പെയàµà´¯à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ വഴിപാടàµà´¨à´¿à´²à´™àµà´™àµ¾ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ പോകടàµà´Ÿàµ†. അവിടെയലàµà´²àµ‹ വീരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പരിച എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµ; ശൗലിനàµà´±àµ† തൈലാà´à´¿à´·àµ‡à´•à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പരിച തനàµà´¨àµ‡.
Daniel 4:25
They shall drive you from men, your dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make you eat grass like oxen. They shall wet you with the dew of heaven, and seven times shall pass over you, till you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He chooses.
തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµ† മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† വാസം കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെയാകàµà´‚. തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµ† കാളയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´²àµà´²àµ തീറàµà´±àµà´‚; തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† മഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നനയàµà´‚; മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† രാജതàµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´…à´¤àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¨à´¾à´¯à´µàµ» വാഴàµà´•à´¯àµà´‚ അതിനെ തനികàµà´•àµ ബോധിചàµà´šà´µà´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´¨àµà´¨àµ തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ† à´à´´àµ കാലം à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚.
Judges 6:38
And it was so. When he rose early the next morning and squeezed the fleece together, he wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨àµ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തോൽ പിഴിഞàµà´žàµ, മഞàµà´žàµà´µàµ†à´³àµà´³à´‚ ഒരൠകിണàµà´Ÿà´¿ നിറെചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Proverbs 3:20
By His knowledge the depths were broken up, And clouds drop down the dew.
അവനàµà´±àµ† പരിജàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾àµ½ ആഴങàµà´™àµ¾ പിളർനàµà´¨àµ; മേഘങàµà´™àµ¾ മഞàµà´žàµ പൊഴികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 6:39
Then Gideon said to God, "Do not be angry with me, but let me speak just once more: Let me test, I pray, just once more with the fleece; let it now be dry only on the fleece, but on all the ground let there be dew."
ഗിദെയോൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† കോപം à´Žà´¨àµà´±àµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ‡; ഞാൻ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚കൂടെ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ†; തോൽകൊണàµà´Ÿàµ ഒരൠപരീകàµà´·à´•àµ‚ടെ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ†; തോൽ മാതàµà´°à´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´¯àµà´‚ നിലമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നനഞàµà´žàµà´®à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´…à´°àµà´³àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Amos 4:9
"I blasted you with blight and mildew. When your gardens increased, Your vineyards, Your fig trees, And your olive trees, The locust devoured them; Yet you have not returned to Me," Says the LORD.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† വെൺകതിർകൊണàµà´Ÿàµà´‚ വിഷമഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ശികàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തോടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´±à´®àµà´ªàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¤àµà´¤à´¿à´µàµƒà´•àµà´·à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഒലിവàµà´®à´°à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ പലപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´¤àµà´³àµà´³àµ» തിനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Haggai 1:10
Therefore the heavens above you withhold the dew, and the earth withholds its fruit.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ ആകാശം മഞàµà´žàµ പെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† à´…à´Ÿà´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´àµ‚മി à´…à´¨àµà´à´µà´‚ തരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Zechariah 8:12
"For the seed shall be prosperous, The vine shall give its fruit, The ground shall give her increase, And the heavens shall give their dew--I will cause the remnant of this people To possess all these.
വിത സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† ആയിരികàµà´•àµà´‚; à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿ ഫലം കായകàµà´•àµà´‚; à´àµ‚മി à´…à´¨àµà´à´µà´‚ നലകàµà´‚; ആകാശം മഞàµà´žàµ പെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ ഇവയൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവകാശമായി കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
Numbers 11:9
And when the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it.
രാതàµà´°à´¿ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ മഞàµà´žàµ പൊഴിയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മനàµà´¨à´¯àµà´‚ പൊഴിയàµà´‚.
Hosea 14:5
I will be like the dew to Israel; He shall grow like the lily, And lengthen his roots like Lebanon.
ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ മഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ താമരപോലെ പൂതàµà´¤àµ ലെബാനോൻ വനം പോലെ വേരൂനàµà´¨àµà´‚.
Isaiah 18:4
For so the LORD said to me, "I will take My rest, And I will look from My dwelling place Like clear heat in sunshine, Like a cloud of dew in the heat of harvest."
യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ: വെയിൽ തെളിഞàµà´žàµ മൂകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ഉഷàµà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മേഘം മഞàµà´žàµ പൊഴികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിവാസതàµà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿ നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Exodus 16:14
And when the layer of dew lifted, there, on the surface of the wilderness, was a small round substance, as fine as frost on the ground.
വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨ മഞàµà´žàµ മാറിയ ശേഷം മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ ചെതàµà´®àµà´ªà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മാതിരിയിൽ ഒരൠനേരിയ വസàµà´¤àµ ഉറെചàµà´š മഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിലതàµà´¤àµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Daniel 4:15
Nevertheless leave the stump and roots in the earth, Bound with a band of iron and bronze, In the tender grass of the field. Let it be wet with the dew of heaven, And let him graze with the beasts On the grass of the earth.
അതിനàµà´±àµ† തായൠവേരോ വയലിലെ ഇളമàµà´ªàµà´²àµà´²à´¿àµ½ ഇരിമàµà´ªàµà´‚ താമàµà´°à´µàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ബനàµà´§à´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´àµ‚മിയിൽ വെചàµà´šàµ‡à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» ; അവൻ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† മഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നനയടàµà´Ÿàµ†; അവനàµà´¨àµ മൃഗങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ നിലതàµà´¤àµ† à´ªàµà´²àµà´²àµ ഉപജീവനം ആയിരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.