True
English Meaning
Conformable to fact; in accordance with the actual state of things; correct; not false, erroneous, inaccurate, or the like; as, a true relation or narration; a true history; a declaration is true when it states the facts.
- Consistent with fact or reality; not false or erroneous. See Synonyms at real1. See Usage Note at fact.
- Truthful.
- Real; genuine. See Synonyms at authentic.
- Reliable; accurate: a true prophecy.
- Faithful, as to a friend, vow, or cause; loyal. See Synonyms at faithful.
- Sincerely felt or expressed; unfeigned: true grief.
- Fundamental; essential: his true motive.
- Rightful; legitimate: the true heir.
- Exactly conforming to a rule, standard, or pattern: trying to sing true B.
- Accurately shaped or fitted: a true wheel.
- Accurately placed, delivered, or thrown.
- Quick and exact in sensing and responding.
- Determined with reference to the earth's axis, not the magnetic poles: true north.
- Conforming to the definitive criteria of a natural group; typical: The horseshoe crab is not a true crab.
- Narrowly particularized; highly specific: spoke of probity in the truest sense of the word.
- Computer Science Indicating one of two possible values taken by a variable in Boolean logic or a binary device.
- In accord with reality, fact, or truthfulness.
- Unswervingly; exactly: The archer aimed true.
- So as to conform to a type, standard, or pattern.
- To position (something) so as to make it balanced, level, or square: trued up the long planks.
- Truth or reality. Used with the.
- Proper alignment or adjustment: out of true.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Titus 1:13
This testimony is True. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
യെഹൂദകഥകളെയàµà´‚ സതàµà´¯à´‚ വിടàµà´Ÿà´•à´²àµà´¨àµà´¨ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവരെ കഠിനമായി ശാസികàµà´•.
2 Corinthians 6:8
by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet True;
മാനാപമാനങàµà´™à´³àµà´‚ à´¦àµà´·àµà´•àµ€àµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¸àµ½à´•àµà´•àµ€àµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´šàµà´šàµà´‚ ചതിയനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ സതàµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼,
Titus 1:4
To Titus, a True son in our common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
പൊതàµà´µà´¿à´¶àµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിജപàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯ തീതàµà´¤àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´¾à´µà´¾à´¯ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ യേശàµà´µà´¿à´™àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚, നിനകàµà´•àµ കൃപയàµà´‚ സമാധാനവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Philippians 4:8
Finally, brethren, whatever things are True, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy--meditate on these things.
à´’à´Ÿàµà´µà´¿àµ½ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഘനമായതൠഒകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീതിയായതൠഒകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിർമàµà´®à´²à´®à´¾à´¯à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´°à´®àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സലàµà´•àµ€àµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സൽഗàµà´£à´®àµ‹ à´ªàµà´•à´´àµà´šà´¯àµ‹ അതൠഒകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Ruth 3:12
Now it is True that I am a close relative; however, there is a relative closer than I.
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ സതàµà´¯à´‚ തനàµà´¨àµ‡; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഒരൠവീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ» ഉണàµà´Ÿàµ.
1 Timothy 1:2
To Timothy, a True son in the faith: Grace, mercy, and peace from God our Father and Jesus Christ our Lord.
à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨à´¾à´¯ പൗലൊസൠവിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിജപàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯ തിമൊഥെയൊസിനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´™àµà´•àµ½ നിനകàµà´•àµ കൃപയàµà´‚ കനിവàµà´‚ സമാധാനവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†
John 17:3
And this is eternal life, that they may know You, the only True God, and Jesus Christ whom You have sent.
à´à´•à´¸à´¤àµà´¯à´¦àµˆà´µà´®à´¾à´¯ നിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ നീ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ നിതàµà´¯à´œàµ€à´µàµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 8:26
"And the vision of the evenings and mornings Which was told is True; Therefore seal up the vision, For it refers to many days in the future."
സനàµà´§àµà´¯à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഉഷസàµà´¸àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദർശനം സതàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദർശനം ബഹàµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ അതിനെ അടെചàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•.
Jeremiah 10:10
But the LORD is the True God; He is the living God and the everlasting King. At His wrath the earth will tremble, And the nations will not be able to endure His indignation.
യഹോവയോ സതàµà´¯à´¦àµˆà´µà´‚; അവൻ ജീവനàµà´³àµà´³ ദൈവവàµà´‚ ശാശàµà´µà´¤à´°à´¾à´œà´¾à´µàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; അവനàµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´àµ‚മി നടàµà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; ജാതികൾകàµà´•àµ അവനàµà´±àµ† ഉഗàµà´°à´•àµ‹à´ªà´‚ സഹിപàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Peter 5:12
By Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the True grace of God in which you stand.
നിങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സതàµà´¯à´•àµƒà´ªà´¯à´¿àµ½ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¸à´¹àµ‹à´¦à´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ നിരൂപികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സിലàµà´µà´¾à´¨àµŠà´¸àµ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 14:25
A True witness delivers souls, But a deceitful witness speaks lies.
സതàµà´¯à´¸à´¾à´•àµà´·à´¿ à´ªàµà´°à´¾à´£à´°à´•àµà´· ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´àµ‹à´·à´•àµ നിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ വഞàµà´šà´¨ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
John 4:23
But the hour is coming, and now is, when the True worshipers will worship the Father in spirit and truth; for the Father is seeking such to worship Him.
à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ അവനോടàµ: മശീഹ — à´Žà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´šàµà´šà´¾àµ½ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ — വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ സകലവàµà´‚ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 12:14
When they had come, they said to Him, "Teacher, we know that You are True, and care about no one; for You do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
അവർ വനàµà´¨àµ: à´—àµà´°àµ‹, നീ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´‚ നോകàµà´•à´¾à´¤àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വഴി നേരായി പഠിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ സതàµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´‚ ആരെയàµà´‚ à´—à´£àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; കൈസർകàµà´•àµà´‚ à´•à´°à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിഹിതമോ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹? à´žà´™àµà´™àµ¾ കൊടàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ കൊടàµà´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ വേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠചോദിചàµà´šàµ.
John 8:26
I have many things to say and to judge concerning you, but He who sent Me is True; and I speak to the world those things which I heard from Him."
നിങàµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വളരെ സംസാരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ വിധിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ എനികàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയചàµà´šà´µàµ» സതàµà´¯à´µà´¾àµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവനോടൠകേടàµà´Ÿà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ ഞാൻ ലോകതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 73:15
If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have been unTrue to the generation of Your children.
ഞാൻ ഇങàµà´™à´¨àµ† സംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» വിചാരിചàµà´šàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഇതാ, ഞാൻ നിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
John 4:37
For in this the saying is True: "One sows and another reaps.'
ഞാൻ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറഞàµà´ž വാകàµà´•àµ നിമിതàµà´¤à´‚ à´† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† പല ശമരàµà´¯à´°àµà´‚ അവനിൽ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 15:3
For a long time Israel has been without the True God, without a teaching priest, and without law;
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ബഹàµà´•à´¾à´²à´®à´¾à´¯à´¿ സതàµà´¯à´¦àµˆà´µà´µàµà´‚ ഉപദേശികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´µàµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ;
Revelation 15:3
They sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty! Just and True are Your ways, O King of the saints!
അവർ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനായ മോശെയàµà´Ÿàµ† പാടàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† പാടàµà´Ÿàµà´‚ പാടി ചൊലàµà´²à´¿à´¯à´¤àµ: സർവàµà´µà´¶à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ ദൈവമായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ വലàµà´¤àµà´‚ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´µàµà´®à´¾à´¯à´µ; സർവàµà´µà´œà´¾à´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ രാജാവേ, നിനàµà´±àµ† വഴികൾ നീതിയàµà´‚ സതàµà´¯à´µàµà´®àµà´³àµà´³à´µ:
Jeremiah 42:5
So they said to Jeremiah, "Let the LORD be a True and faithful witness between us, if we do not do according to everything which the LORD your God sends us by you.
അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ: നീ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† ഇരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½, യഹോവ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ സതàµà´¯à´µàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµà´®àµà´³àµà´³ സാകàµà´·à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
3 John 1:12
Demetrius has a good testimony from all, and from the truth itself. And we also bear witness, and you know that our testimony is True.
ദെമേതàµà´°à´¿à´¯àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°à´¾à´²àµà´‚ സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¾àµ½ തനàµà´¨àµ‡à´¯àµà´‚ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സാകàµà´·àµà´¯à´‚ സതàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 2:12
Now therefore, I beg you, swear to me by the LORD, since I have shown you kindness, that you also will show kindness to my father's house, and give me a True token,
ആകയാൽ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ദയ ചെയàµà´• കൊണàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ദയ ചെയàµà´¤àµ.
2 Corinthians 7:14
For if in anything I have boasted to him about you, I am not ashamed. But as we spoke all things to you in truth, even so our boasting to Titus was found True.
അവനോടൠനിങàµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വലàµà´²à´¤àµà´‚ à´ªàµà´°à´¶à´‚സിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµ പോയിടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ സകലവàµà´‚ സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തീതൊസിനോടൠഞങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´¶à´‚സിചàµà´šà´¤àµà´‚ സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ വനàµà´¨àµ.
Zechariah 7:9
"Thus says the LORD of hosts: "Execute True justice, Show mercy and compassion Everyone to his brother.
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നേരോടെ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ പാലികàµà´•à´¯àµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനോടൠദയയàµà´‚ à´•à´°àµà´£à´¯àµà´‚ കാണികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» .
Revelation 6:10
And they cried with a loud voice, saying, "How long, O Lord, holy and True, until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?"
വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´‚ സതàµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´‚ ആയ നാഥാ, à´àµ‚മിയിൽ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നീ à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ നടതàµà´¤à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ ഉറകàµà´•àµ† നിലവിളിചàµà´šàµ.
Revelation 21:5
Then He who sat on the throne said, "Behold, I make all things new." And He said to me, "Write, for these words are True and faithful."
ഇനി മരണം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´¦àµà´ƒà´–à´µàµà´‚ à´®àµà´±à´µà´¿à´³à´¿à´¯àµà´‚ à´•à´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµà´‚ ഇനി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» : ഇതാ, ഞാൻ സകലവàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ. à´Žà´´àµà´¤àµà´•, à´ˆ വചനം വിശàµà´µà´¾à´¸à´¯àµ‹à´—àµà´¯à´µàµà´‚ സതàµà´¯à´µàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.