People
English Meaning
The body of persons who compose a community, tribe, nation, or race; an aggregate of individuals forming a whole; a community; a nation.
- Humans considered as a group or in indefinite numbers: People were dancing in the street. I met all sorts of people.
- A body of persons living in the same country under one national government; a nationality.
- A body of persons sharing a common religion, culture, language, or inherited condition of life.
- Persons with regard to their residence, class, profession, or group: city people.
- The mass of ordinary persons; the populace. Used with the: "those who fear and distrust the people, and wish to draw all powers from them into the hands of the higher classes” ( Thomas Jefferson).
- The citizens of a political unit, such as a nation or state; the electorate. Used with the.
- Persons subordinate to or loyal to a ruler, superior, or employer: The queen showed great compassion for her people.
- Family, relatives, or ancestors.
- Informal Animals or other beings distinct from humans: Rabbits and squirrels are the furry little people of the woods.
- To furnish with or as if with people; populate.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Habakkuk 2:8
Because you have plundered many nations, All the remnant of the People shall plunder you, Because of men's blood And the violence of the land and the city, And of all who dwell in it.
നീ പലജാതികളോടàµà´‚ കവർചàµà´š ചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ജാതികളിൽ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³à´µà´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ നീ ദേശതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ നഗരതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† സകലനിവാസികളോടàµà´‚ ചെയàµà´¤ സാഹസം നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ കവർചàµà´š ചെയàµà´¯àµà´‚.
Luke 23:35
And the People stood looking on. But even the rulers with them sneered, saying, "He saved others; let Him save Himself if He is the Christ, the chosen of God."
ജനം നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´¨àµ. ഇവൻ മറàµà´³àµà´³à´µà´°àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹; ദൈവം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³àµà´‚ പരിഹസിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ.
Amos 7:8
And the LORD said to me, "Amos, what do you see?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said: "Behold, I am setting a plumb line In the midst of My People Israel; I will not pass by them anymore.
യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: ആമോസേ, നീ à´Žà´¨àµà´¤àµ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠതൂകàµà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഒരൠതൂകàµà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿ പിടികàµà´•àµà´‚; ഞാൻ ഇനി അവരെ ശികàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† വിടàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²;
Genesis 47:21
And as for the People, he moved them into the cities, from one end of the borders of Egypt to the other end.
ജനങàµà´™à´³àµ‡à´¯àµ‹ അവൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´‚à´®àµà´¤àµ½ à´…à´±àµà´±à´‚വരെ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´¨àµ€à´•àµà´•à´¿ പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 10:11
Then he said, "If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the People of Ammon are too strong for you, then I will come and help you.
അരാമàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേരെ à´ªàµà´°à´¾à´¬à´²àµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ നീ എനികàµà´•àµ സഹായം ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼ നിനàµà´±àµ† നേരെ à´ªàµà´°à´¾à´¬à´²àµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ ഞാൻ വനàµà´¨àµ നിനകàµà´•àµ സഹായം ചെയàµà´¯àµà´‚.
Psalms 94:8
Understand, you senseless among the People; And you fools, when will you be wise?
ജനതàµà´¤à´¿àµ½ മൃഗപàµà´°à´¾à´¯à´°à´¾à´¯à´µà´°àµ‡, à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; à´àµ‹à´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´µà´°àµà´‚?
2 Kings 4:43
But his servant said, "What? Shall I set this before one hundred men?" He said again, "Give it to the People, that they may eat; for thus says the LORD: "They shall eat and have some left over."'
അതിനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» : ഞാൻ ഇതൠനൂറൠപേർകàµà´•àµà´‚ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† വിളമàµà´ªàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അവൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚: ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതൠതിനàµà´®à´¾àµ» കൊടàµà´•àµà´•; അവർ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 8:22
And in that day I will set apart the land of Goshen, in which My People dwell, that no swarms of flies shall be there, in order that you may know that I am the LORD in the midst of the land.
à´àµ‚മിയിൽ ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ ഗോശെൻ ദേശതàµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നായീചàµà´š വരാതെ വേർതിരികàµà´•àµà´‚.
Ezekiel 37:27
My tabernacle also shall be with them; indeed I will be their God, and they shall be My People.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നിവാസം അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ ദൈവമായàµà´‚ അവർ എനികàµà´•àµ ജനമായàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Daniel 12:1
"At that time Michael shall stand up, The great prince who stands watch over the sons of your People; And there shall be a time of trouble, Such as never was since there was a nation, Even to that time. And at that time your People shall be delivered, Every one who is found written in the book.
à´† കാലതàµà´¤àµ നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¤àµà´£à´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മഹാപàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯ മീഖായേൽ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´‚; ഒരൠജാതി ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµà´®àµà´¤àµ½ à´ˆ കാലംവരെ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´•à´·àµà´Ÿà´•à´¾à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; à´…à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† ജനം, à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´£àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´¨àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, à´°à´•àµà´· à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Samuel 15:1
Samuel also said to Saul, "The LORD sent me to anoint you king over His People, over Israel. Now therefore, heed the voice of the words of the LORD.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ശമൂവേൽ ശൗലിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യഹോവ നിനàµà´¨àµ† തനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായിടàµà´Ÿàµ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിയോഗിചàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനങàµà´™à´³àµ† കേടàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´•.
Deuteronomy 27:23
"Cursed is the one who lies with his mother-in-law.'"And all the People shall say, "Amen!'
à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» . ജനമെലàµà´²à´¾à´‚: ആമേൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം.
Amos 7:15
Then the LORD took me as I followed the flock, And the LORD said to me, "Go, prophesy to My People Israel.'
ഞാൻ ആടàµà´•à´³àµ† നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പിടിചàµà´šàµ: നീ ചെനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Proverbs 14:34
Righteousness exalts a nation, But sin is a reproach to any People.
നീതി ജാതിയെ ഉയർതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; പാപമോ വംശങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അപമാനം.
Isaiah 11:16
There will be a highway for the remnant of His People Who will be left from Assyria, As it was for Israel In the day that he came up from the land of Egypt.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നാളിൽ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†, à´…à´¶àµà´¶àµ‚രിൽനിനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠപെരàµà´µà´´à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Haggai 1:14
So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the People; and they came and worked on the house of the LORD of hosts, their God,
യഹോവ യെഹൂദാദേശാധിപതിയായി ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മനസàµà´¸àµà´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† മനസàµà´¸àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ à´à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸àµà´‚ ഉണർതàµà´¤à´¿; അവർ വനàµà´¨àµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ വേല ചെയàµà´¤àµ.
Ezekiel 36:3
therefore prophesy, and say, "Thus says the Lord GOD: "Because they made you desolate and swallowed you up on every side, so that you became the possession of the rest of the nations, and you are taken up by the lips of talkers and slandered by the People"--
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµà´ªà´±à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ: യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ ജാതികളിൽ ശേഷിചàµà´šà´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ൠകൈവശമായിതàµà´¤àµ€à´°à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവർ നിങàµà´™à´³àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ നിങàµà´™à´³àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിനàµà´¨àµ à´•à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ വായാളികളàµà´Ÿàµ† അധരങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ലോകരàµà´Ÿàµ† അപവാദവിഷയമായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³àµ‡,
Ezekiel 13:21
I will also tear off your veils and deliver My People out of your hand, and they shall no longer be as prey in your hand. Then you shall know that I am the LORD.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂടàµà´ªà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ പറിചàµà´šàµà´•àµ€à´±à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ ഇനി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൈകàµà´•àµ½ വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´‚.
Acts 19:30
And when Paul wanted to go in to the People, the disciples would not allow him.
പൗലൊസൠജനസമൂഹതàµà´¤à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¾à´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനെ വിടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 27:17
"Cursed is the one who moves his neighbor's landmark.'"And all the People shall say, "Amen!'
കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† അതിർ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» . ജനമെലàµà´²à´¾à´‚: ആമേൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം.
1 Chronicles 5:25
And they were unfaithful to the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the Peoples of the land, whom God had destroyed before them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¤àµ, ദൈവം അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´ž ദേശതàµà´¤àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨àµ പരസംഗമായി നടനàµà´¨àµ.
Joshua 3:16
that the waters which came down from upstream stood still, and rose in a heap very far away at Adam, the city that is beside Zaretan. So the waters that went down into the Sea of the Arabah, the Salt Sea, failed, and were cut off; and the People crossed over opposite Jericho.
സാരെഥാനàµà´¨àµ സമീപതàµà´¤àµà´³àµà´³ ആദാംപടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† ബഹàµà´¦àµ‚à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ ചിറപോലെ പൊങàµà´™à´¿; അരാബയിലെ കടലായ ഉപàµà´ªàµà´•à´Ÿà´²à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´’à´´àµà´•à´¿à´¯ വെളàµà´³à´‚ വാർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ജനം യെരീഹോവിനàµà´¨àµ നേരെ മറàµà´•à´° à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 2:26
the People of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
മിഖàµà´®à´¾à´¶àµà´¯àµ¼ നൂറàµà´±à´¿à´°àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿàµ.
2 Samuel 10:2
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me." So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the People of Ammon.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദàµ: ഹാനൂനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ നാഹാശൠഎനികàµà´•àµ ദയ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ ഞാനàµà´‚ ദയ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠആശàµà´µà´¾à´¸à´µà´¾à´•àµà´•àµ പറവാൻ തനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ.
Psalms 44:14
You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the Peoples.
നീ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´žà´™àµà´™à´³àµ† പഴഞàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വംശങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ തലകàµà´²àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വിഷയം ആകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.