Tax
English Meaning
A charge, especially a pecuniary burden which is imposed by authority.
- A contribution for the support of a government required of persons, groups, or businesses within the domain of that government.
- A fee or dues levied on the members of an organization to meet its expenses.
- A burdensome or excessive demand; a strain.
- To place a tax on (income, property, or goods).
- To exact a tax from.
- Law To assess (court costs, for example).
- To make difficult or excessive demands upon: a boss who taxed everyone's patience.
- To make a charge against; accuse: He was taxed with failure to appear on the day appointed.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Matthew 21:32
For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but Tax collectors and harlots believed him; and when you saw it, you did not afterward relent and believe him.
യോഹനàµà´¨à´¾àµ» നീതിമാർഗàµà´—à´‚ ഉപദേശിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ അവനെ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ വേശàµà´¯à´®à´¾à´°àµà´‚ അവനെ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ; അതൠകണàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ അവനെ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ പിനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´¤à´¿àµ½ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´².
Ezra 6:14
So the elders of the Jews built, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they built and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the command of Cyrus, Darius, and ArTaxerxes king of Persia.
യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ പണിതàµ; ഹഗàµà´—ായിപàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´‚ ഇദàµà´¦àµ‹à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെഖർയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ അവർകàµà´•àµà´‚ സാധിചàµà´šàµà´‚ വനàµà´¨àµ. അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ കോരെശിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ദാർയàµà´¯à´¾à´µàµ‡à´¶à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പാർസിരാജാവായ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ അതൠപണിതൠതീർതàµà´¤àµ.
Matthew 17:24
When they had come to Capernaum, those who received the temple Tax came to Peter and said, "Does your Teacher not pay the temple Tax?"
അവർ കഫർനàµà´¨à´¹àµ‚മിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´±àµ† à´¦àµà´µà´¿à´¦àµà´°à´¹àµà´®à´ªàµà´ªà´£à´‚ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´—àµà´°àµ à´¦àµà´µà´¿à´¦àµà´°à´¹àµà´®à´ªàµà´ªà´£à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ഉവàµà´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Romans 13:6
For because of this you also pay Taxes, for they are God's ministers attending continually to this very thing.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾ നികàµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അവർ ദൈവശàµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´† കാരàµà´¯à´‚ തനàµà´¨àµ‡ നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 7:12
ArTaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, a scribe of the Law of the God of heaven: Perfect peace, and so forth.
രാജാധിരാജാവായ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´µàµ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ശാസàµà´¤àµà´°àµ€à´¯à´¾à´¯ à´Žà´¸àµà´°à´¾à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: ഇതàµà´¯à´¾à´¦à´¿.
Matthew 22:19
Show Me the Tax money." So they brought Him a denarius.
à´•à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ നാണയം കാണിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; അവർ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഒരൠവെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´¶àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 4:7
In the days of ArTaxerxes also, Bishlam, Mithredath, Tabel, and the rest of their companions wrote to ArTaxerxes king of Persia; and the letter was written in Aramaic script, and translated into the Aramaic language.
അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ ബിശലാമàµà´‚ മിതàµà´°àµ†à´¦à´¾à´¤àµà´¤àµà´‚ താബെയേലàµà´‚ ശേഷം അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ പാസിരാജാവായ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠപതàµà´°à´¿à´• à´Žà´´àµà´¤à´¿ അയചàµà´šàµ; പതàµà´°à´¿à´• അരാമàµà´¯à´¾à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½, അരാമàµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 5:29
Then Levi gave Him a great feast in his own house. And there were a great number of Tax collectors and others who sat down with them.
ലേവി തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ അവനàµà´¨àµ ഒരൠവലിയ വിരàµà´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿; à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ മറàµà´±àµà´‚ വലിയോരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ പനàµà´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 9:10
Now it happened, as Jesus sat at the table in the house, that behold, many Tax collectors and sinners came and sat down with Him and His disciples.
അവൻ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ à´à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വളരെ à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ പാപികളàµà´‚ വനàµà´¨àµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ പനàµà´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 7:1
Now after these things, in the reign of ArTaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ പാർസിരാജാവായ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാഴàµà´šà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¸àµà´°à´¾ ബാബേലിൽനിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ. അവൻ സെരായാവിനàµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ അസർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ;
Luke 7:34
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, "Look, a glutton and a winebibber, a friend of Tax collectors and sinners!'
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°àµ» തിനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; തിനàµà´¨à´¿à´¯àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¨àµà´‚ ആയ മനàµà´·àµà´¯àµ» à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പാപികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 18:11
The Pharisee stood and prayed thus with himself, "God, I thank You that I am not like other men--extortioners, unjust, adulterers, or even as this Tax collector.
പരീശൻ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ തനàµà´¨àµ†: ദൈവമേ, പിടിചàµà´šàµ പറികàµà´•à´¾àµ¼, നീതി കെടàµà´Ÿà´µàµ¼, à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¿à´•àµ¾ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ ശേഷം മനàµà´·àµà´¯à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµ‹ à´ˆ à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµ‹ ഞാൻ à´…à´²àµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ നിനàµà´¨àµ† വാഴàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 18:13
And the Tax collector, standing afar off, would not so much as raise his eyes to heaven, but beat his breast, saying, "God, be merciful to me a sinner!'
à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹ ദൂരതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നോകàµà´•àµà´µà´¾à´®àµà´ªàµ‹à´²àµà´‚ à´¤àµà´¨à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† മാറതàµà´¤à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ: ദൈവമേ, പാപിയായ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´°àµà´£à´¯àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Daniel 11:20
"There shall arise in his place one who imposes Taxes on the glorious kingdom; but within a few days he shall be destroyed, but not in anger or in battle.
അവനàµà´¨àµ പകരം à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» തനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മനോഹരà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ ഒരൠഅപഹാരിയെ à´…à´¯àµà´¯à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´±àµ† ദിവസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´‚ അവൻ സംഹരികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚. കോപതàµà´¤à´¾à´²à´²àµà´², à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´®à´²àµà´².
Luke 5:30
And their scribes and the Pharisees complained against His disciples, saying, "Why do You eat and drink with Tax collectors and sinners?"
പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പാപികളോടàµà´‚ കൂടെ തിനàµà´¨àµà´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ പിറàµà´ªà´¿à´±àµà´¤àµà´¤àµ.
Matthew 10:3
Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the Tax collector; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
അവനàµà´±àµ† സഹോദരൻ യോഹനàµà´¨à´¾àµ» , ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ, ബർതàµà´¤àµŠà´²àµŠà´®à´¾à´¯à´¿, തോമസàµ, à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµ» മതàµà´¤à´¾à´¯à´¿, à´…à´²àµà´«à´¾à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ,
Ezra 4:11
(This is a copy of the letter that they sent him) To King ArTaxerxes from your servants, the men of the region beyond the River, and so forth:
അവർ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ അയചàµà´š പതàµà´°à´¿à´•à´¯àµà´Ÿàµ† പകർപàµà´ªàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇതàµà´¯à´¾à´¦à´¿à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ബോധിപàµà´ªà´¾àµ» :
Luke 18:10
"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a Tax collector.
à´°à´£àµà´Ÿàµ മനàµà´·àµà´¯àµ¼ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ പോയി; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» പരീശൻ , മറàµà´±à´µàµ» à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµ» .
Matthew 9:9
As Jesus passed on from there, He saw a man named Matthew sitting at the Tax office. And He said to him, "Follow Me." So he arose and followed Him.
യേശൠഅവിടെനിനàµà´¨àµ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മതàµà´¤à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯àµ» à´šàµà´™àµà´•à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ: “എനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—മികàµà´•â€ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ; അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവനെ à´…à´¨àµà´—മിചàµà´šàµ.
Ezra 4:8
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King ArTaxerxes in this fashion:
ധർമàµà´®à´¾à´¦àµà´§àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯ രെഹൂമàµà´‚ രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ശിംശായിയàµà´‚ യെരൂശലേമിനàµà´¨àµ വിരോധമായി അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠപതàµà´°à´¿à´• à´Žà´´àµà´¤à´¿ അയചàµà´šàµ.
Ezra 7:21
And I, even I, ArTaxerxes the king, issue a decree to all the treasurers who are in the region beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, let it be done diligently,
അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ നാം നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ സകലà´à´£àµà´¡à´¾à´°à´µà´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯ à´Žà´¸àµà´°à´¾à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നൂറൠതാലനàµà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ നൂറൠകോർ കോതമàµà´ªàµà´‚ നൂറൠബതàµà´¤àµ വീഞàµà´žàµà´‚ നൂറൠബതàµà´¤àµ à´Žà´£àµà´£à´¯àµà´‚വരെയàµà´‚
Ezra 6:8
Moreover I issue a decree as to what you shall do for the elders of these Jews, for the building of this house of God: Let the cost be paid at the king's expense from Taxes on the region beyond the River; this is to be given immediately to these men, so that they are not hindered.
à´ˆ ദൈവാലയം പണിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഞാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ† പിരിയàµà´¨àµà´¨ കരമായ രാജാവിനàµà´±àµ† à´®àµà´¤à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´† ആളàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ കാലതാമസം കൂടാതെ കൃതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ചെലവàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 3:12
Then Tax collectors also came to be baptized, and said to him, "Teacher, what shall we do?"
നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿àµ½ അധികം à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ പിരികàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Nehemiah 5:14
Moreover, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year until the thirty-second year of King ArTaxerxes, twelve years, neither I nor my brothers ate the governor's provisions.
ഞാൻ യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† ദേശാധിപതിയായി നിയമികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നാൾമàµà´¤àµ½ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ഇരàµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµà´®àµà´¤àµ½ തനàµà´¨àµ‡, അവനàµà´±àµ† à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ† പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ഞാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദേശാധിപതികàµà´•àµà´³àµà´³ അഹോവൃതàµà´¤à´¿ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Amos 5:11
Therefore, because you tread down the poor And take grain Taxes from him, Though you have built houses of hewn stone, Yet you shall not dwell in them; You have planted pleasant vineyards, But you shall not drink wine from them.
à´…à´™àµà´™à´¿à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ എളിയവനെ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ അവനോടൠകോഴയായി ധാനàµà´¯à´‚ വാങàµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ വെടàµà´Ÿàµà´•à´²àµà´²àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വീടൠപണിയàµà´‚; അതിൽ പാർകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ മനോഹരമായ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´‚; അവയിലെ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚;