Different
English Meaning
Distinct; separate; not the same; other.
- Unlike in form, quality, amount, or nature; dissimilar: took different approaches to the problem.
- Distinct or separate: That's a different issue altogether.
- Various or assorted: interviewed different members of the community.
- Differing from all others; unusual: a different point of view.
- In a different way or manner; otherwise: "Carol ... didn't know different until Elinor told her” ( Ben Brantley).
ഇതരമായ - Itharamaaya | Itharamaya
അസദൃശമായ - Asadhrushamaaya | Asadhrushamaya
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Corinthians 12:10
to another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues.
മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ വീർയàµà´¯à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾; മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´‚; മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ ആതàµà´®à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† വിവേചനം; വേറൊരàµà´µà´¨àµà´¨àµ പലവിധ à´à´¾à´·à´•àµ¾; മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´·à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´‚.
Daniel 7:24
The ten horns are ten kings Who shall arise from this kingdom. And another shall rise after them; He shall be different from the first ones, And shall subdue three kings.
à´ˆ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ പതàµà´¤àµ കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµ‹ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പതàµà´¤àµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ശേഷം മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ മൂനàµà´¨àµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വീഴിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Galatians 1:6
I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ, to a different gospel,
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കൃപയാൽ നിങàµà´™à´³àµ† വിളിചàµà´šà´µà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾ ഇതàµà´°à´µàµ‡à´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വേറൊരൠസàµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ ആശàµà´šà´°àµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 3:8
Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; their laws are different from all other people's, and they do not keep the king's laws. Therefore it is not fitting for the king to let them remain.
പിനàµà´¨àµ† ഹാമാൻ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സകല സംസàµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഒരൠജാതി à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šà´¿à´¤à´±à´¿à´•àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™àµ¾ മറàµà´±àµà´³àµà´³ സകലജാതികളàµà´Ÿàµ‡à´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ രാജാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരെ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† വിടàµà´¨àµà´¨à´¤àµ രാജാവിനàµà´¨àµ യോഗàµà´¯à´®à´²àµà´².
Ecclesiastes 10:11
A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different.
മനàµà´¤àµà´°à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† സർപàµà´ªà´‚ à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´¯àµ† വിളിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉപകാരമിലàµà´².
Daniel 7:23
"Thus he said: "The fourth beast shall be A fourth kingdom on earth, Which shall be different from all other kingdoms, And shall devour the whole earth, Trample it and break it in pieces.
അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ‹: നാലാമതàµà´¤àµ† മൃഗം à´àµ‚മിയിൽ നാലാമതായി ഉതàµà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³ രാജàµà´¯à´‚ തനàµà´¨àµ‡; അതൠസകലരാജàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ സർവàµà´µà´àµ‚മിയെയàµà´‚ തിനàµà´¨àµ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´¤àµà´¤à´•àµ¼à´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
2 Corinthians 11:4
For if he who comes preaches another Jesus whom we have not preached, or if you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted--you may well put up with it!
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» വനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ മറàµà´±àµŠà´°àµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´²à´à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ വേറൊരൠആതàµà´®à´¾à´µàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ കൈകàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´¤àµà´¤ വേറൊരൠസàµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´²à´à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ പൊറàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ആശàµà´šàµ¼à´¯àµà´¯à´‚.
Esther 1:7
And they served drinks in golden vessels, each vessel being different from the other, with royal wine in abundance, according to the generosity of the king.
വിവിധാകൃതിയിലàµà´³àµà´³ പൊൻ പാതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കൊടàµà´¤àµà´¤à´¤àµ; രാജവീഞàµà´žàµà´‚ രാജപദവികàµà´•àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ ധാരാളം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 14:24
But My servant Caleb, because he has a different spirit in him and has followed Me fully, I will bring into the land where he went, and his descendants shall inherit it.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ കാലേബോ, അവനàµà´¨àµ വേറൊരൠസàµà´µà´à´¾à´µà´®àµà´³àµà´³à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പൂർണàµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ അവൻ പോയിരàµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഞാൻ അവനെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿ അതൠകൈവശമാകàµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 22:9
"You shall not sow your vineyard with different kinds of seed, lest the yield of the seed which you have sown and the fruit of your vineyard be defiled.
നിനàµà´±àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വേറൊരൠവക വിതàµà´¤àµà´‚ ഇടരàµà´¤àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤à´¾àµ½ നീ ഇടàµà´Ÿ വിതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിളവàµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´¨àµà´à´µà´µàµà´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´‚വകെകàµà´•àµ ചേർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Deuteronomy 22:11
"You shall not wear a garment of different sorts, such as wool and linen mixed together.
ആടàµà´Ÿàµà´°àµ‹à´®à´µàµà´‚ ചണയàµà´‚ കൂടികàµà´•à´²àµ¼à´¨àµà´¨ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരികàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Daniel 7:19
"Then I wished to know the truth about the fourth beast, which was different from all the others, exceedingly dreadful, with its teeth of iron and its nails of bronze, which devoured, broke in pieces, and trampled the residue with its feet;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മറàµà´±àµ† സകലമൃഗങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ വെചàµà´šàµ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´ªà´²àµà´²àµà´‚ താമàµà´°à´¨à´–à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ അതിà´à´¯à´™àµà´•à´°à´®à´¾à´¯à´¤àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ തകർകàµà´•à´¯àµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµ† കാൽകൊണàµà´Ÿàµ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯ നാലാമതàµà´¤àµ† മൃഗതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚
Daniel 7:7
"After this I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, exceedingly strong. It had huge iron teeth; it was devouring, breaking in pieces, and trampling the residue with its feet. It was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.
രാതàµà´°à´¿à´¦àµ¼à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഘോരവàµà´‚ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´µàµà´‚ അതിബലവàµà´‚ ഉളàµà´³ നാലാമതൊരൠമൃഗതàµà´¤àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതിനàµà´¨àµ വലിയ ഇരിമàµà´ªàµà´ªà´²àµà´²àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠതിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ തകർകàµà´•àµà´‚à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ശേഷമàµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµ† കാൽകൊണàµà´Ÿàµ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´•à´£àµà´Ÿ സകല മൃഗങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ ഇതൠവàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´¨àµ പതàµà´¤àµ കൊമàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 7:3
And four great beasts came up from the sea, each different from the other.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തമàµà´®à´¿àµ½ à´àµ‡à´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാലൠമഹാമൃഗങàµà´™àµ¾ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കരേറിവനàµà´¨àµ.