Small

Show Usage

Pronunciation of Small  

   

English Meaning

Having little size, compared with other things of the same kind; little in quantity or degree; diminutive; not large or extended in dimension; not great; not much; inconsiderable; as, a small man; a small river.

  1. Being below the average in size or magnitude.
  2. Limited in importance or significance; trivial: a small matter.
  3. Limited in degree or scope: small farm operations.
  4. Lacking position, influence, or status; minor: "A crowd of small writers had vainly attempted to rival Addison” ( Thomas Macaulay).
  5. Unpretentious; modest: made a small living; helped the cause in my own small way.
  6. Not fully grown; very young.
  7. Narrow in outlook; petty: a small mind.
  8. Having been belittled; humiliated: Their comments made me feel small.
  9. Diluted; weak. Used of alcoholic beverages.
  10. Lacking force or volume: a small voice.
  11. In small pieces: Cut the meat up small.
  12. Without loudness or forcefulness; softly.
  13. In a small manner.
  14. A part that is smaller or narrower than the rest: the small of the back.
  15. Small things considered as a group.
  16. Chiefly British Small items of clothing.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

× അല്‍പമായി - Al‍pamaayi | Al‍pamayi
× അണുപ്രായം - Anupraayam | Anuprayam
× വാമന - Vaamana | Vamana
× ചെറിയ - Cheriya
× ചിന്ന - Chinna
× ചെറു - Cheru
× നിസ്സാരമായമൃദുശബ്ദത്തില്‍ - Nissaaramaayamrudhushabdhaththil‍ | Nissaramayamrudhushabdhathil‍
× ചെറിയ പ്രാധാന്യമുള്ള - Cheriya Praadhaanyamulla | Cheriya Pradhanyamulla
× ഖര്‍വ്വ - Khar‍vva
× തോക - Thoka
× ഹീനനായ - Heenanaaya | Heenanaya
× വലുപ്പമില്ലാത്ത - Valuppamillaaththa | Valuppamillatha
× ചുരിക - Churika
× കവിടി - Kavidi
× ലോലമായി - Lolamaayi | Lolamayi
× ആരിയ - Aariya | ariya
× മൃദുവായി - Mrudhuvaayi | Mrudhuvayi
× വലുതല്ലാത്ത - Valuthallaaththa | Valuthallatha
× സങ്കുചിതംപിന്‍പുറത്തെ ഇടുങ്ങിയഭാഗം - Sankuchithampin‍puraththe Idungiyabhaagam | Sankuchithampin‍purathe Idungiyabhagam
× ഉണി - Uni
× അര്‍ഭക - Ar‍bhaka
× ചെറുതായി - Cheruthaayi | Cheruthayi
× കവടി - Kavadi
× തനുക - Thanuka
× മൃദുലമായി - Mrudhulamaayi | Mrudhulamayi
× നഹര്‍ - Nahar‍
× പരാക - Paraaka | Paraka
× അല്‍പകാലത്തേക്കുള്ള - Al‍pakaalaththekkulla | Al‍pakalathekkulla
× പരിമിതം - Parimitham
× ദഹര - Dhahara
× വിശാലമനസ്‌കതയില്ലാത്ത - Vishaalamanaskathayillaaththa | Vishalamanaskathayillatha
× ചുണ്ട - Chunda
× ഇളയ - Ilaya
× അല്‍പം - Al‍pam
× ചില്ലറയായ - Chillarayaaya | Chillarayaya
× മഹത്തരമല്ലാത്ത - Mahaththaramallaaththa | Mahatharamallatha
× തനു - Thanu
× അല്പ - Alpa
× സാമൂഹികൗന്നത്യമില്ലാത്ത - Saamoohikaunnathyamillaaththa | Samoohikounnathyamillatha
× കൃശനായ - Krushanaaya | Krushanaya
× ഹ്രസ്വ - Hrasva | Hraswa
× ചെറുതാവുക - Cheruthaavuka | Cheruthavuka
× അരു - Aru
× തുക്കട - Thukkada
× വിജര - Vijara
× ഹ്രസ്വമായ - Hrasvamaaya | Hraswamaya
× പരിമന്ദ - Parimandha
× ചെറുതാക്കുക - Cheruthaakkuka | Cheruthakkuka
× അല്‍പമാക്കുക - Al‍pamaakkuka | Al‍pamakkuka
× തനുകം - Thanukam
× നനുനനെ - Nanunane
× നിസ്സാരം - Nissaaram | Nissaram
× കഷണങ്ങളായി - Kashanangalaayi | Kashanangalayi
× പ്രാധാന്യമില്ലാത്ത - Praadhaanyamillaaththa | Pradhanyamillatha
× ചിറു - Chiru
× ചില്ലറ - Chillara
× ലഘു - Laghu
× ഊന - Oona
× നേര്‍ത്ത - Ner‍ththa | Ner‍tha
× കുറിയ - Kuriya
× ഈളം - Eelam
× ചെറുത് - Cheruthu

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Genesis 30:15

But she said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes also?" And Rachel said, "Therefore he will lie with you tonight for your son's mandrakes."


അവൾ അവളോടു: നീ എന്റെ ഭർത്താവിനെ എടുത്തതു പോരയോ? എന്റെ മകന്റെ ദൂദായിപ്പഴവും കൂടെ വേണമോ എന്നു പറഞ്ഞതിന്നു റാഹേൽ: ആകട്ടെ; നിന്റെ മകന്റെ ദൂദായിപ്പഴത്തിന്നു വേണ്ടി ഇന്നു രാത്രി അവൻ നിന്നോടുകൂടെ ശയിച്ചുകൊള്ളട്ടേ എന്നു പറഞ്ഞു.


2 Kings 25:26

And all the people, small and great, and the captains of the armies, arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.


അപ്പോൾ ആബാലവൃദ്ധം ജനമൊക്കെയും സേനാപതിമാരും കൽദയരെ ഭയപ്പെടുകയാൽ എഴുന്നേറ്റു പുറപ്പെട്ടു മിസ്രയീമിലേക്കു പോയി.


2 Chronicles 15:13

and whoever would not seek the LORD God of Israel was to be put to death, whether small or great, whether man or woman.


ചെറിയവനോ വലിയവനോ പുരുഷനോ സ്ത്രീയോ ആരായാലും യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ അന്വേഷിക്കാത്തവർ മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണമെന്നും ഒരു നിയമം ചെയ്തു.


×

Found Wrong Meaning for Small?

Name :

Email :

Details :



×