Camp
English Meaning
The ground or spot on which tents, huts, etc., are erected for shelter, as for an army or for lumbermen, etc.
- A place where tents, huts, or other temporary shelters are set up, as by soldiers, nomads, or travelers.
- A cabin or shelter or group of such buildings: gathered branches and grasses for a makeshift camp; had a fishing camp in Vermont.
- The people using such shelters: a howl that awakened the whole camp.
- A place in the country that offers simple group accommodations and organized recreation or instruction, as for vacationing children: a girls' summer camp; a tennis camp.
- Sports A place where athletes engage in intensive training, especially preseason training.
- The people attending the programs at such a place.
- Military service; army life.
- A group of people who think alike or share a cause; side: The council members disagreed, falling into liberal and conservative camps.
- To make or set up a camp.
- To live in or as if in a camp; settle: We camped in the apartment until the furniture arrived.
- To shelter or lodge in a camp; encamp: They camped themselves by a river.
- An affectation or appreciation of manners and tastes commonly thought to be artificial, vulgar, or banal.
- Banality, vulgarity, or artificiality when deliberately affected or when appreciated for its humor: "Camp is popularity plus vulgarity plus innocence” ( Indra Jahalani).
- Having deliberately artificial, vulgar, banal, or affectedly humorous qualities or style: played up the silliness of their roles for camp effect.
- To act in a deliberately artificial, vulgar, or banal way.
- To give a deliberately artificial, vulgar, or banal quality to: camped up their cowboy costumes with chaps, tin stars, and ten-gallon hats.
താവളം - Thaavalam | Thavalam
പാളയം - Paalayam | Palayam
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 50:29
"Call together the archers against Babylon. All you who bend the bow, encamp against it all around; Let none of them escape. Repay her according to her work; According to all she has done, do to her; For she has been proud against the LORD, Against the Holy One of Israel.
ബാബേലിനàµà´±àµ† നേരെ വിലàµà´²à´¾à´³à´¿à´•à´³àµ† വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; വിലàµà´²àµ à´•àµà´²àµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, അതിനàµà´±àµ† നേരെ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ പാളയമിറങàµà´™àµà´µà´¿àµ» ; ആരàµà´‚ അതിൽ നിനàµà´¨àµ ചാടിപàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ; അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അതിനàµà´¨àµ പകരം കൊടàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» ; അതൠചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അതിനോടàµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» ; അതൠയഹോവയോടàµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´¨àµ‹à´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡, അഹങàµà´•à´¾à´°à´‚ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 6:4
Then they would encamp against them and destroy the produce of the earth as far as Gaza, and leave no sustenance for Israel, neither sheep nor ox nor donkey.
അവർ അവർകàµà´•àµà´‚ വിരോധമായി പാളയമിറങàµà´™à´¿ à´—à´¸àµà´¸à´¾à´µà´°àµ† നാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† വിള നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ആഹാരമോ ആടോ മാടോ à´•à´´àµà´¤à´¯àµ‹ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Leviticus 24:23
Then Moses spoke to the children of Israel; and they took outside the camp him who had cursed, and stoned him with stones. So the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
à´¦àµà´·à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµ† പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµŠà´¯à´¿ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´¯àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ മോശെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ. യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ ചെയàµà´¤àµ.
Ezra 8:15
Now I gathered them by the river that flows to Ahava, and we camped there three days. And I looked among the people and the priests, and found none of the sons of Levi there.
ഇവരെ ഞാൻ അഹവായിലേകàµà´•àµ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആറàµà´±à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿; അവിടെ à´žà´™àµà´™àµ¾ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം പാളയമടിചàµà´šàµ പാർതàµà´¤àµ; ഞാൻ ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പരിശോധിചàµà´šàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ലേവàµà´¯à´°à´¿àµ½ ആരെയàµà´‚ അവിടെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 9:18
Until then they had been gatekeepers for the camps of the children of Levi at the King's Gate on the east.
ലേവàµà´¯à´ªà´¾à´³à´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ ഇവർ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ വശതàµà´¤àµ രാജപടിവാതിൽകàµà´•àµ½ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† കാവൽചെയàµà´¤àµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 32:1
After these deeds of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah; he encamped against the fortified cities, thinking to win them over to himself.
à´ˆ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´ˆ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബൠവനàµà´¨àµ യെഹൂദയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† നിരോധിചàµà´šàµ കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» വിചാരിചàµà´šàµ.
Joshua 5:8
So it was, when they had finished circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp till they were healed.
അവർ സർവàµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´šàµ†à´¯àµà´¤àµ തീർനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµà´µà´°àµ† അവർ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ താനàµà´¤à´¾à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ.
Numbers 2:34
Thus the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they camped by their standards and so they broke camp, each one by his family, according to their fathers' houses.
യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ ചെയàµà´¤àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ അവർ താനàµà´¤à´¾à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൊടികàµà´•à´°à´¿à´•àµ† പാളയമിറങàµà´™à´¿; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ അവർ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായàµà´‚ à´•àµà´²à´‚ à´•àµà´²à´®à´¾à´¯àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Numbers 11:26
But two men had remained in the camp: the name of one was Eldad, and the name of the other Medad. And the Spirit rested upon them. Now they were among those listed, but who had not gone out to the tabernacle; yet they prophesied in the camp.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´† à´ªàµà´°à´·à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ പേർ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ താമസിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ എൽദാദൠഎനàµà´¨àµà´‚ മറàµà´±à´µà´¨àµà´¨àµ മേദാദൠഎനàµà´¨àµà´‚ പേർ. ആതàµà´®à´¾à´µàµ അവരàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ ആവസിചàµà´šàµ; അവരàµà´‚ പേരെഴàµà´¤à´¿à´¯à´µà´°à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´µàµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവർ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 2:14
And the time we took to come from Kadesh Barnea until we crossed over the Valley of the Zered was thirty-eight years, until all the generation of the men of war was consumed from the midst of the camp, just as the LORD had sworn to them.
അവർ à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´¤àµ€à´°àµà´‚വരെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കൈ അവരെ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ വിരോധമായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 12:16
And afterward the people moved from Hazeroth and camped in the Wilderness of Paran.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം ജനം ഹസേരോതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പാരാൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
1 Samuel 29:1
Then the Philistines gathered together all their armies at Aphek, and the Israelites encamped by a fountain which is in Jezreel.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സേനകളെയെലàµà´²à´¾à´‚ അഫേകàµà´•à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµà´‚ യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ഉളàµà´³ ഉറവിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാളയം ഇറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:31
They departed from Moseroth and camped at Bene Jaakan.
മോസേരോതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ബെനേയാകàµà´•à´¾à´¨à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 2:16
"All who were numbered according to their armies of the forces with Reuben, one hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty--they shall be the second to break camp.
രൂബേൻ പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ† ഗണങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ ആകെ ഒരൠലകàµà´·à´¤àµà´¤à´®àµà´ªà´¤àµà´¤àµ‹à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿ നാനൂറàµà´±à´®àµà´ªà´¤àµ പേർ. അവർ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£à´‚.
Exodus 32:26
then Moses stood in the entrance of the camp, and said, "Whoever is on the LORD's side--come to me!" And all the sons of Levi gathered themselves together to him.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† പകàµà´·à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´µàµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† ലേവàµà´¯àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿.
Leviticus 14:3
And the priest shall go out of the camp, and the priest shall examine him; and indeed, if the leprosy is healed in the leper,
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´²àµà´²àµ‡à´£à´‚; à´•àµà´·àµà´ രോഗിയàµà´Ÿàµ† à´•àµà´·àµà´ à´‚ à´¸àµà´–മായി à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´‚ കഴിവാനàµà´³àµà´³à´µà´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ജീവനàµà´‚ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´°à´£àµà´Ÿàµ പകàµà´·à´¿, ദേവദാരàµ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, à´ˆ സോപàµà´ªàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Judges 7:15
And so it was, when Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, that he worshiped. He returned to the camp of Israel, and said, "Arise, for the LORD has delivered the camp of Midian into your hand."
ഗിദെയോൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ പൊരàµà´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿àµ» , യഹോവ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´±àµ† പാളയതàµà´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 27:3
Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident.
ഒരൠസൈനàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേരെ പാളയമിറങàµà´™à´¿à´¯à´¾à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയം à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; എനികàµà´•àµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ നേരിടàµà´Ÿà´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ നിർà´à´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Numbers 31:12
Then they brought the captives, the booty, and the spoil to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† അപഹൃതതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൊളàµà´³à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ യെരീഹോവിനàµà´±àµ† സമീപതàµà´¤àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³ മോവാബൠസമà´àµ‚മിയിൽ പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മോശെയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ.
1 Samuel 14:21
Moreover the Hebrews who were with the Philistines before that time, who went up with them into the camp from the surrounding country, they also joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨àµ à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½à´µà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯à´°àµà´‚ ശൗലിനോടàµà´‚ യോനാഥാനോടàµà´‚ കൂടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പകàµà´·à´‚ തിരിഞàµà´žàµ.
2 Samuel 12:28
Now therefore, gather the rest of the people together and encamp against the city and take it, lest I take the city and it be called after my name."
ആകയാൽ ഞാൻ നഗരം പിടിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കീർതàµà´¤à´¿ എനികàµà´•à´¾à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ ശേഷം ജനതàµà´¤àµ† à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ കൂടàµà´Ÿà´¿ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿ അതിനെ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Numbers 15:36
So, as the LORD commanded Moses, all the congregation brought him outside the camp and stoned him with stones, and he died.
യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµà´‚ അവനെ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 33:7
Moses took his tent and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the tabernacle of meeting. And it came to pass that everyone who sought the LORD went out to the tabernacle of meeting which was outside the camp.
മോശെ കൂടാരം à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൂരതàµà´¤àµ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ; അതിനàµà´¨àµ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ ഇടàµà´Ÿàµ. യഹോവയെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ സമാഗമന കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ.
Numbers 33:25
They moved from Haradah and camped at Makheloth.
ഹരാദയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മകഹേലോതàµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 11:27
And a young man ran and told Moses, and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഒരൠബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» മോശെയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: എൽദാദàµà´‚ മേദാദàµà´‚ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയിചàµà´šàµ.