Fellow
English Meaning
A companion; a comrade; an associate; a partner; a sharer.
- A man or boy.
- Informal A boyfriend.
- A comrade or associate.
- A person of equal rank, position, or background; a peer.
- One of a pair; a mate: found the lost shoe and its fellow.
- A member of a learned society.
- A graduate student appointed to a position granting financial aid and providing for further study.
- Chiefly British An incorporated senior member of certain colleges and universities.
- Chiefly British A member of the governing body of certain colleges and universities.
- Obsolete A person of a lower social class.
- Being of the same kind, group, occupation, society, or locality; having in common certain characteristics or interests: fellow workers.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
John 11:16
Then Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us also go, that we may die with Him."
യേശൠഅവിടെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനെ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ വെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നാലàµà´¦à´¿à´µà´¸à´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµ.
Philemon 1:2
to the beloved Apphia, Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
സഹോദരിയായ à´…à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹà´à´Ÿà´¨à´¾à´¯ അർകàµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµŠà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµà´¤àµ:
Matthew 18:33
Should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I had pity on you?'
എനികàµà´•àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´°àµà´£ തോനàµà´¨à´¿à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിനകàµà´•àµà´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´¦à´¾à´¸à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´°àµà´£ തോനàµà´¨àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ
Colossians 4:7
Tychicus, a beloved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.
à´Žà´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¸à´¹àµ‡à´¾à´¦à´°à´¨àµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•à´¨àµà´‚ സഹà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´¯ തിഹികàµà´•àµŠà´¸àµ നിങàµà´™à´³àµ‡à´¾à´Ÿàµ അറിയികàµà´•àµà´‚.
1 Samuel 29:4
But the princes of the Philistines were angry with him; so the princes of the Philistines said to him, "Make this fellow return, that he may go back to the place which you have appointed for him, and do not let him go down with us to battle, lest in the battle he become our adversary. For with what could he reconcile himself to his master, if not with the heads of these men?
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനോടൠകോപിചàµà´šàµ: നീ അവനàµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» അവനെ മടകàµà´•à´¿ അയകàµà´•; അവൻ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോരരàµà´¤àµ; à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവൻ നമàµà´•àµà´•àµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ തീർനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•à´¾à´‚; à´ˆ ആളàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† തലകളെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മറàµà´±àµ†à´¨àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ അവൻ തനàµà´±àµ† യജമാനനെ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ?
Revelation 22:9
Then he said to me, "See that you do not do that. For I am your fellow servant, and of your brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Worship God."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´¾à´Ÿàµ: അതരàµà´¤àµ: ഞാൻ നിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ˆ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വചനം à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സഹà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨à´¤àµà´°àµ‡; ദൈവതàµà´¤àµ† നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 9:29
We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from."
മോശെയോടൠദൈവം സംസാരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; ഇവനോ എവിടെനിനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Colossians 4:10
Aristarchus my fellow prisoner greets you, with Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him),
à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹബദàµà´§à´¨à´¾à´¯ à´…à´°à´¿à´¸àµà´¤àµ¼à´¹àµŠà´¸àµà´‚ ബർനàµà´¨à´¬à´¾à´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† മചàµà´šàµà´¨à´¨à´¾à´¯ മർകàµà´•àµŠà´¸àµà´‚ — അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; അവൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´¾àµ½ അവനെ കൈകàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» —
2 Corinthians 8:23
If anyone inquires about Titus, he is my partner and fellow worker concerning you. Or if our brethren are inquired about, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
ആകയാൽ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ à´žà´™àµà´™àµ¾ പറയàµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¶à´‚സെകàµà´•àµà´‚ à´’à´¤àµà´¤ ദൃഷàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´¤à´‚ à´¸à´à´•àµ¾ കാൺകെ അവർകàµà´•àµà´‚ കാണിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» .
1 John 1:7
But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
അവൻ വെളിചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ നാം വെളിചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നമàµà´•àµà´•àµ തമàµà´®à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¾à´¯àµà´® ഉണàµà´Ÿàµ; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ സകല പാപവàµà´‚ പോകàµà´•à´¿ നമàµà´®àµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 26:61
and said, "This fellow said, "I am able to destroy the temple of God and to build it in three days."'
മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവനോടàµ: നീ ഒരൠഉതàµà´¤à´°à´µàµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഇവർ നിനàµà´±àµ† നേരെ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Chronicles 18:26
and say, "Thus says the king: "Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I return in peace.'
ഇവനെ കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿, ഞാൻ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ ഞെരàµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ ഞെരàµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വെളàµà´³à´µàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ പോകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ .
Matthew 12:24
Now when the Pharisees heard it they said, "This fellow does not cast out demons except by Beelzebub, the ruler of the demons."
അതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പരീശനàµà´®à´¾àµ¼: ഇവൻ à´àµ‚തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലവനായ ബെയെതàµà´¸àµ†à´¬àµ‚ലിനെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´àµ‚തങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Peter 5:1
The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:
നിങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ഒരൠകൂടàµà´Ÿàµà´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¾à´¨àµà´à´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സാകàµà´·à´¿à´¯àµà´‚ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ തേജസàµà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿà´¾à´³à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯ ഞാൻ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
Matthew 24:49
and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,
കൂടàµà´Ÿàµ ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ† à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ തിനàµà´¨àµà´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¾àµ½
Romans 16:21
Timothy, my fellow worker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my countrymen, greet you.
à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¯ ലൂകàµà´¯àµŠà´¸àµà´‚ യാസോനàµà´‚ സോസിപതàµà´°àµŠà´¸àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 18:13
saying, "This fellow persuades men to worship God contrary to the law."
പൗലൊസൠവായàµà´¤àµà´±à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´—à´²àµà´²à´¿à´¯àµ‹àµ» യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‡, വലàµà´² à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´®àµ‹ വലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പാതകമോ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ à´•àµà´·à´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സങàµà´•à´Ÿà´‚ കേൾകàµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 26:71
And when he had gone out to the gateway, another girl saw him and said to those who were there, "This fellow also was with Jesus of Nazareth."
à´† മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´‚ ആണയോടെ തളàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ.
1 Corinthians 10:20
Rather, that the things which the Gentiles sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have fellowship with demons.
à´…à´²àµà´², ജാതികൾ ബലികഴികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´²àµà´² à´àµ‚തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµà´°àµ‡; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´àµ‚തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¾à´³à´¿à´•àµ¾ ആകàµà´µà´¾àµ» എനികàµà´•àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´².
Ephesians 3:9
and to make all see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the ages has been hidden in God who created all things through Jesus Christ;
à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ സകലവàµà´‚ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´š ദൈവതàµà´¤à´¿àµ½ അനാദികാലം à´®àµà´¤àµ½ മറഞàµà´žàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨ മർമàµà´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´µà´¸àµà´¥ ഇനàµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ˆ കൃപ നലàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Philippians 2:1
Therefore if there is any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any affection and mercy,
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿àµ½ വലàµà´² à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½, à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വലàµà´² ആശàµà´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½, ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വലàµà´² കൂടàµà´Ÿà´¾à´¯àµà´®à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½, വലàµà´² ആർദàµà´°à´¤à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸à´²à´¿à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½,
3 John 1:8
We therefore ought to receive such, that we may become fellow workers for the truth.
ആകയാൽ നാം സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾àµ¼ ആകേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† സലàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 6:11
Then a white robe was given to each of them; and it was said to them that they should rest a little while longer, until both the number of their fellow servants and their brethren, who would be killed as they were, was completed.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവരിൽ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¨à´¿à´²à´¯à´™àµà´•à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവരെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† കൊലàµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സഹà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµà´¤à´¿à´•à´¯àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´…à´²àµà´ªà´•à´¾à´²à´‚ കൂടെ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿ പാർകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Ephesians 2:19
Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ ഇനി à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ പരദേശികളàµà´®à´²àµà´² വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† സഹപൗരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´µà´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµà´®à´¤àµà´°àµ‡.
2 Corinthians 6:14
Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?
നിങàµà´™àµ¾ അവിശàµà´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ ഇണയലàµà´²à´¾à´ªàµà´ªà´¿à´£ കൂടരàµà´¤àµ; നീതികàµà´•àµà´‚ അധർമàµà´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹à´°àµ ചേർചàµà´š? വെളിചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇരàµà´³àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹à´°àµ കൂടàµà´Ÿà´¾à´¯àµà´®?