Sister
English Meaning
A female who has the same parents with another person, or who has one of them only. In the latter case, she is more definitely called a half sister. The correlative of brother.
- A female having the same parents as another or one parent in common with another.
- A girl or woman who shares a common ancestry, allegiance, character, or purpose with another or others, specifically:
- A kinswoman.
- A woman fellow member, as of a sorority.
- A fellow woman.
- A close woman friend or companion.
- A fellow African-American woman or girl.
- A woman who advocates, fosters, or takes part in the feminist movement.
- Informal Used as a form of address for a woman or girl.
- Ecclesiastical A member of a religious order of women; a nun.
- Ecclesiastical Used as a form of address for such a woman, alone or followed by the woman's name.
- Chiefly British A nurse, especially the head nurse in a ward.
- One identified as female and closely related to another: "the sisters Death and Night” ( Walt Whitman).
- Related by or as if by sisterhood; closely related: sister ships; sister cities.
- Genetics Of or being one of an identical pair: sister chromatids.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 13:4
And he said to him, "Why are you, the king's son, becoming thinner day after day? Will you not tell me?" Amnon said to him, "I love Tamar, my brother Absalom's sister."
അവൻ അവനോടàµ: നീ നാൾകàµà´•àµà´¨à´¾àµ¾ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ, രാജകàµà´®à´¾à´°à´¾? à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµà´•àµ‚ടയോ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. à´…à´®àµà´¨àµ‹àµ» അവനോടൠഎനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† പെങàµà´™àµ¾ താമാരിൽ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°àµ‡à´®à´‚ ജനിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 46:17
The sons of Asher were Jimnah, Ishuah, Isui, Beriah, and Serah, their sister. And the sons of Beriah were Heber and Malchiel.
ആശേരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: യിമàµà´¨à´¾, യിശàµà´µà´¾, യിശàµà´µàµ€, ബെരീയാ; ഇവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരി സേരഹàµ. ബെരീയാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼:
Jeremiah 22:18
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: "They shall not lament for him, Saying, "Alas, my brother!' or "Alas, my sister!' They shall not lament for him, Saying, "Alas, master!' or "Alas, his glory!'
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ യോശീയാവിനàµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവർ: à´…à´¯àµà´¯àµ‹ സഹോദരാ, à´…à´¯àµà´¯àµ‹ സഹോദരീ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചൊലàµà´²à´¿ വിലപികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ: à´…à´¯àµà´¯àµ‹ തമàµà´ªàµà´°à´¾à´¨àµ‡, à´…à´¯àµà´¯àµ‹ തിരàµà´®àµ‡à´¨àµ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചൊലàµà´²à´¿ വിലപികàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Genesis 30:8
Then Rachel said, "With great wrestlings I have wrestled with my sister, and indeed I have prevailed." So she called his name Naphtali.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയോടൠവലിയോരൠപോർ പൊരàµà´¤àµ ജയിചàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ റാഹേൽ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Genesis 12:19
Why did you say, "She is my sister'? I might have taken her as my wife. Now therefore, here is your wife; take her and go your way."
അവൾ എൻറെ സഹോദരിയെനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ? ഞാൻഅവളെ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ»à´¸à´‚ഗതി വനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´²àµà´²àµ‹; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇതാ, നിൻറെ à´à´¾à´°àµà´¯; അവളെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 1:39
And the sons of Lotan were Hori and Homam; Lotan's sister was Timna.
ഹൂശാം മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ബദദിനàµà´±àµ† മകൻ ഹദദൠഅവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി; അവൻ മോവാബൠസമà´àµ‚മിയിൽ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവീതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Job 1:4
And his sons would go and feast in their houses, each on his appointed day, and would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ വിരàµà´¨àµà´¨àµ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ പാനം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂനàµà´¨àµ സഹോദരിമാരെയàµà´‚ ആളയചàµà´šàµ വിളിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´• പതിവായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 18:18
Nor shall you take a woman as a rival to her sister, to uncover her nakedness while the other is alive.
à´à´¾à´°àµà´¯ ജീവനോടിരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവളെ à´¦àµà´ƒà´–ീപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവളàµà´Ÿàµ† സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•àµà´®à´¾à´±àµ അവളെ കൂടെ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Job 42:11
Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been his acquaintances before, came to him and ate food with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the adversity that the LORD had brought upon him. Each one gave him a piece of silver and each a ring of gold.
അവനàµà´±àµ† സകലസഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹോദരിമാരàµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† അവനàµà´¨àµ പരിചയമàµà´³àµà´³à´µà´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ; യഹോവ അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ സകലഅനർതàµà´¥à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവർ അവനോടൠസഹതാപം കാണിചàµà´šàµ അവനെ ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ അവനàµà´¨àµ ഔരോ പൊൻ നാണàµà´¯à´µàµà´‚ ഔരോ പൊൻ മോതിരവàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Chronicles 4:19
The sons of Hodiah's wife, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and of Eshtemoa the Maachathite.
നഹമിനàµà´±àµ† സഹോദരിയàµà´‚ ഹോദീയാവിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´®à´¾à´¯à´µà´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ഗർമàµà´®àµà´¯à´¨à´¾à´¯ കെയീലയàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ മയഖാതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´Žà´¸àµà´¤àµ†à´®àµ‹à´µà´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
John 11:39
Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of him who was dead, said to Him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."
യേശൠഅവളോടàµ: വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ നീ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹതàµà´µà´‚ കാണàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
James 2:15
If a brother or sister is naked and destitute of daily food,
ഒരൠസഹോദരനോ, സഹോദരിയോ നഗàµà´¨à´°àµà´‚ അഹോവൃതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ വക ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വരàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» അവരോടàµ:
2 Samuel 13:20
And Absalom her brother said to her, "Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother; do not take this thing to heart." So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
അവളàµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ അവളോടàµ: നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´…à´®àµà´¨àµ‹àµ» നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? ആകടàµà´Ÿàµ† സഹോദരീ, മിണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; അവൻ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനലàµà´²àµ‹; à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ മനസàµà´¸à´¿àµ½ വെകàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† താമാർ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ à´à´•à´¾à´•à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ പാർതàµà´¤àµ.
2 Samuel 13:11
Now when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
അവൻ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൾ അവയെ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ അവളെ പിടിചàµà´šàµ അവളോടàµ: സഹോദരീ, വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 11:28
And when she had said these things, she went her way and secretly called Mary her sister, saying, "The Teacher has come and is calling for you."
അവൾ കേടàµà´Ÿ ഉടനെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
John 11:1
Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
മറിയയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† സഹോദരി മാർതàµà´¤à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´—àµà´°à´¾à´®à´®à´¾à´¯ ബേഥാനàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† ലാസർ à´Žà´¨àµà´¨ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ദീനമായàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 7:32
And Heber begot Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
യഫàµà´³àµ‡à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: പാസാകàµ, ബിംഹാൽ, à´…à´¶àµà´µà´¾à´¤àµà´¤àµ; ഇവർ യഫàµà´³àµ‡à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Exodus 15:20
Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took the timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
അഹരോനàµà´±àµ† സഹോദരി മിർയàµà´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¿ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ തപàµà´ªàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ, à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ തപàµà´ªàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ നൃതàµà´¤à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ അവളàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ.
Ezekiel 16:49
Look, this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughter had pride, fullness of food, and abundance of idleness; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
നിനàµà´±àµ† സഹോദരിയായ സൊദോമിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´®àµ‹: ഗർവàµà´µà´µàµà´‚ തീൻ à´ªàµà´³àµ†à´ªàµà´ªàµà´‚ നിർà´à´¯à´¸àµà´µàµˆà´°à´µàµà´‚ അവൾകàµà´•àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; എളിയവനെയàµà´‚ ദരിദàµà´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവൾ സഹായിചàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Song of Solomon 5:2
I sleep, but my heart is awake; It is the voice of my beloved! He knocks, saying, "Open for me, my sister, my love, My dove, my perfect one; For my head is covered with dew, My locks with the drops of the night."
ഞാൻ ഉറങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയം ഉണർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. വാതിൽകàµà´•àµ½ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´°à´‚: à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരീ, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´µàµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† നിഷàµà´•à´³à´™àµà´•àµ‡, à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•; à´Žà´¨àµà´±àµ† ശിരസàµà´¸àµ മഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´±àµà´¨à´¿à´°à´•àµ¾ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ പെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´¤àµà´³àµà´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ നനെഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 19:25
Now there stood by the cross of Jesus His mother, and His mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‚ശിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† സഹോദരിയàµà´‚ à´•àµà´³àµ†à´¯àµ‹à´ªàµà´ªà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ മറിയയàµà´‚ മഗàµà´¦à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿ മറിയയàµà´‚ നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 23:31
You have walked in the way of your sister; therefore I will put her cup in your hand.'
നീ സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† വഴിയിൽ നടനàµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ അവളàµà´Ÿàµ† പാനപാതàµà´°à´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ തരàµà´‚.
Genesis 26:7
And the men of the place asked about his wife. And he said, "She is my sister"; for he was afraid to say, "She is my wife," because he thought, "lest the men of the place kill me for Rebekah, because she is beautiful to behold."
à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ† ജനം അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠചോദിചàµà´šàµ; അവൾ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയെനàµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ; റിബെകàµà´•à´¾ സൗനàµà´¦à´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´³à´¾à´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ† ജനം അവളàµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´‚ തനàµà´¨àµ‡ കൊലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവാൻ അവൻ ശങàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 44:25
"They shall not defile themselves by coming near a dead person. Only for father or mother, for son or daughter, for brother or unmarried sister may they defile themselves.
അവർ മരിചàµà´š ആളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´°à´¾à´•à´°àµà´¤àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµ» , à´…à´®àµà´®, മകൻ , മകൾ, സഹോദരൻ , à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സഹോദരി à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚വേണàµà´Ÿà´¿ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´°à´¾à´•à´¾à´‚.
Genesis 36:3
and Basemath, Ishmael's daughter, sister of Nebajoth.
യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളàµà´‚ നെബായോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയàµà´®à´¾à´¯ ബാസമതàµà´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.