Animals

Fruits

Search Word | പദം തിരയുക

  

Like

English Meaning

Having the same, or nearly the same, appearance, qualities, or characteristics; resembling; similar to; similar; alike; -- often with in and the particulars of the resemblance; as, they are like each other in features, complexion, and many traits of character.

  1. To find pleasant or attractive; enjoy.
  2. To want to have: would like some coffee.
  3. To feel about; regard: How do you like her nerve!
  4. Archaic To be pleasing to.
  5. To have an inclination or a preference: If you like, we can meet you there.
  6. Scots To be pleased.
  7. Something that is liked; a preference: made a list of his likes and dislikes.
  8. Possessing the characteristics of; resembling closely; similar to.
  9. In the typical manner of: It's not like you to take offense.
  10. In the same way as: lived like royalty.
  11. Inclined or disposed to: felt like running away.
  12. As if the probability exists for: looks like a bad year for farmers.
  13. Such as; for example: saved things like old newspapers and pieces of string.
  14. Possessing the same or almost the same characteristics; similar: on this and like occasions.
  15. Alike: They are as like as two siblings.
  16. Having equivalent value or quality. Usually used in negative sentences: There's nothing like a good night's sleep.
  17. In the manner of being; as if. Used as an intensifier of action: worked like hell; ran like crazy.
  18. Informal Probably; likely: Like as not she'll change her mind.
  19. Nearly; approximately: The price is more like 1,000 dollars.
  20. Nonstandard Used to provide emphasis or a pause: Like let's get going.
  21. One similar to or like another. Used with the: was subject to coughs, asthma, and the like.
  22. Informal An equivalent or similar person or thing; an equal or match. Often used in the plural: I've never seen the likes of this before. We'll never see his like again.
  23. Usage Problem In the same way that; as: To dance like she does requires great discipline.
  24. Usage Problem As if: It looks like we'll finish on time.
  25. be like Informal To say or utter. Used chiefly in oral narration: And he's like, "Leave me alone!”
  26. Chiefly Southern U.S. Used with a past infinitive or with to and a simple past form to indicate being just on the point of or coming near to having done something in the past: "I like to a split a gut laughin'.” "It seemed as how nobody had thought about measurin' the width of the bridge's openin', and we like to didn't make it through” ( Dictionary of American Regional English).

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

സമാന - Samaana | Samana

ആഗ്രഹിക്കുക - Aagrahikkuka | agrahikkuka

സമ - Sama

സദൃശായ - Sadhrushaaya | Sadhrushaya

സ്വാഭാവികമായ - Svaabhaavikamaaya | swabhavikamaya

ഗുണതുല്യത - Gunathulyatha

സന്നിഭ - Sannibha

സമാനമായി - Samaanamaayi | Samanamayi

സമാനസാഹചര്യങ്ങള്‍ ഉള്ള - Samaanasaahacharyangal‍ Ulla | Samanasahacharyangal‍ Ulla

സവിശേഷപ്രകൃതമായ - Savisheshaprakruthamaaya | Savisheshaprakruthamaya

സാരൂപ്യം - Saaroopyam | Saroopyam

ഇഷ്ടമാക്കുക - Ishdamaakkuka | Ishdamakkuka

സമമായ - Samamaaya | Samamaya

സമാനമായ - Samaanamaaya | Samanamaya

സമാനഉദാഹരണമായി - Samaanaudhaaharanamaayi | Samanoudhaharanamayi

തുല്യമായ - Thulyamaaya | Thulyamaya

പോലെ - Pole

ആശിക്കുക - Aashikkuka | ashikkuka

സാധ്യതയുള്ള - Saadhyathayulla | Sadhyathayulla

അവിധത്തില്‍ - Avidhaththil‍ | Avidhathil‍

തുല്യ - Thulya

പ്രിയമായിരിക്കുക - Priyamaayirikkuka | Priyamayirikkuka

സംഭവ്യമായ - Sambhavyamaaya | Sambhavyamaya

ഇഷ്‌ടമാകുക - Ishdamaakuka | Ishdamakuka

Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ

The below examples are taken from The Holy Bible.
Revelation 15:2
And I saw something like a sea of glass mingled with fire, and those who have the victory over the beast, over his image and over his mark and over the number of his name, standing on the sea of glass, having harps of God.
തീ കലർന്ന പളുങ്കുകടൽ പോലെ ഒന്നു മൃഗത്തോടും അതിന്റെ പ്രതിമയോടും പേരിന്റെ സംഖ്യയോടും ജയിച്ചവർ ദൈവത്തിന്റെ വീണകൾ പിടിച്ചുംകൊണ്ടു പളുങ്കുകടലിന്നരികെ നിലക്കുന്നതും ഞാൻ കണ്ടു.
Esther 4:16
"Go, gather all the Jews who are present in Shushan, and fast for me; neither eat nor drink for three days, night or day. My maids and I will fast likewise. And so I will go to the king, which is against the law; and if I perish, I perish!"
നീ ചെന്നു ശൂശനിൽ ഉള്ള എല്ലായെഹൂദന്മാരെയും ഒന്നിച്ചുകൂട്ടി: നിങ്ങൾ മൂന്നു ദിവസം രാവും പകലും തിന്നുകയോ കുടിക്കയോ ചെയ്യാതെ എനിക്കു വേണ്ടി ഉപവസിപ്പിൻ ; ഞാനും എന്റെ ബാല്യക്കാരത്തികളും അങ്ങനെ തന്നേ ഉപവസിക്കും; പിന്നെ ഞാൻ നിയമപ്രകാരമല്ലെങ്കിലും രാജാവിന്റെ അടുക്കൽ ചെല്ലും; ഞാൻ നശിക്കുന്നു എങ്കിൽ നശിക്കട്ടെ.
Micah 1:16
Make yourself bald and cut off your hair, Because of your precious children; Enlarge your baldness like an eagle, For they shall go from you into captivity.
നിന്റെ ഔമനക്കുഞ്ഞുകൾനിമിത്തം നിന്നെത്തന്നെ ക്ഷൌരംചെയ്തു മൊട്ടയാക്കുക; കഴുകനെപ്പോലെ നിന്റെ കഷണ്ടിയെ വിസ്താരമാക്കുക; അവർ നിന്നെ വിട്ടു പ്രവാസത്തിലേക്കു പോയല്ലോ.
Psalms 64:3
Who sharpen their tongue like a sword, And bend their bows to shoot their arrows--bitter words,
അവർ തങ്ങളുടെ നാവിനെ വാൾപോലെ മൂർച്ചയാക്കുന്നു; നിഷ്കളങ്കനെ ഒളിച്ചിരുന്നു എയ്യേണ്ടതിന്നു
Ezekiel 36:38
like a flock offered as holy sacrifices, like the flock at Jerusalem on its feast days, so shall the ruined cities be filled with flocks of men. Then they shall know that I am the LORD.'
ശൂന്യമായ്പോയിരുന്ന പട്ടണങ്ങൾ വിശുദ്ധമായ ആട്ടിൻ കൂട്ടംപോലെ, ഉത്സവങ്ങളിൽ യെരൂശലേമിലെ ആട്ടിൻ കൂട്ടംപോലെ തന്നേ, മനുഷ്യരാകുന്ന ആട്ടിൻ കൂട്ടം കൊണ്ടു നിറയും; ഞാൻ യഹോവ എന്നു അവർ അറിയും.
Jeremiah 22:23
O inhabitant of Lebanon, Making your nest in the cedars, How gracious will you be when pangs come upon you, like the pain of a woman in labor?
ദേവദാരുക്കളിന്മേൽ കൂടുവെച്ചു ലെബാനോനിൽ വസിക്കുന്നവളേ, നിനക്കു വ്യസനവും നോവു കിട്ടിയവളെപ്പോലെ വേദനയും ഉണ്ടാകുമ്പോൾ നീ എത്ര ഞരങ്ങും.
Isaiah 13:8
And they will be afraid. Pangs and sorrows will take hold of them; They will be in pain as a woman in childbirth; They will be amazed at one another; Their faces will be like flames.
അവർ ഭ്രമിച്ചുപോകും; വേദനയും ദുഃഖവും അവർക്കും പിടിപെടും; നോവു കിട്ടിയ സ്ത്രീയെപ്പോലെ അവർ വേദനപ്പെടും; അവർ അന്യോന്യം തുറിച്ചുനോക്കും; അവരുടെ മുഖം ജ്വലിച്ചിരിക്കും.
Job 19:10
He breaks me down on every side, And I am gone; My hope He has uprooted like a tree.
അവൻ എന്നെ ചുറ്റും ക്ഷയിപ്പിച്ചു; എന്റെ കഥകഴിഞ്ഞു; ഒരു വൃക്ഷത്തെപ്പോലെ എന്റെ പ്രത്യാശയെ പറിച്ചുകളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
Acts 25:22
Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself.Tomorrow," he said, "you shall hear him."
ആ മനുഷ്യന്റെ പ്രസംഗം കേൾപ്പാൻ എനിക്കും ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു എന്നു അഗ്രിപ്പാവു ഫെസ്തൊസിനോടു പറഞ്ഞതിന്നു: നാളെ കേൾക്കാം എന്നു അവൻ പറഞ്ഞു.
Proverbs 27:8
like a bird that wanders from its nest Is a man who wanders from his place.
കൂടുവിട്ടലയുന്ന പക്ഷിയും നാടു വിട്ടുഴലുന്ന മനുഷ്യനും ഒരുപോലെ.
Psalms 114:6
O mountains, that you skipped like rams? O little hills, like lambs?
പർവ്വതങ്ങളേ; നിങ്ങൾ മുട്ടാടുകളെപ്പോലെയും കുന്നുകളേ, നിങ്ങൾ കുഞ്ഞാടുകളെപ്പോലെയും തുള്ളുന്നതു എന്തു.
John 1:32
And John bore witness, saying, "I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and He remained upon Him.
യോഹന്നാൻ പിന്നെയും സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞതു: ആത്മാവു ഒരു പ്രാവുപോലെ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു ഇറങ്ങിവരുന്നതു ഞാൻ കണ്ടു; അതു അവന്റെ മേൽ വസിച്ചു.
Psalms 92:7
When the wicked spring up like grass, And when all the workers of iniquity flourish, It is that they may be destroyed forever.
ദുഷ്ടന്മാർ പുല്ലുപോലെ മുളെക്കുന്നതും നീതികേടു പ്രവർത്തിക്കുന്നവരൊക്കെയും തഴെക്കുന്നതും എന്നേക്കും നശിച്ചുപോകേണ്ടതിന്നാകുന്നു.
Deuteronomy 12:30
take heed to yourself that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed from before you, and that you do not inquire after their gods, saying, "How did these nations serve their gods? I also will do likewise.'
അവർ നിന്റെ മുമ്പിൽനിന്നു നശിച്ചശേഷം നീ അവരുടെ നടപടി അനുസരിച്ചു കണിയിൽ അകപ്പെടുകയും ഈ ജാതികൾ തങ്ങളുടെ ദേവന്മാരെ സേവിച്ചവിധം ഞാനും ചെയ്യുമെന്നു പറഞ്ഞു അവരുടെ ദേവന്മാരെക്കുറിച്ചു അന്വേഷിക്കയും ചെയ്യാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളേണം.
Isaiah 48:18
Oh, that you had heeded My commandments! Then your peace would have been like a river, And your righteousness like the waves of the sea.
അയ്യോ, നീ എന്റെ കല്പനകളെ കേട്ടനുസരിച്ചെങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു! എന്നാൽ നിന്റെ സമാധാനം നദിപോലെയും നിന്റെ നീതി സമുദ്രത്തിലെ തിരപോലെയും ആകുമായിരുന്നു.
John 18:22
And when He had said these things, one of the officers who stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, "Do You answer the high priest like that?"
അവൻ ഇങ്ങനെ പറയുമ്പോൾ ചേവകരിൽ അരികെ നിന്ന ഒരുത്തൻ : മഹാപുരോഹിതനോടു ഇങ്ങനെയോ ഉത്തരം പറയുന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു യേശുവിന്റെ കന്നത്തു ഒന്നടിച്ചു.
Psalms 19:5
Which is like a bridegroom coming out of his chamber, And rejoices like a strong man to run its race.
അതു മണവറയിൽനിന്നു പുറപ്പെടുന്ന മണവാളന്നു തുല്യം; വീരനെപ്പോലെ തന്റെ ഔട്ടം ഔടുവാൻ സന്തോഷിക്കുന്നു.
2 Timothy 2:17
And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort,
അവരുടെ വാക്കു അർബ്ബുദവ്യാധിപോലെ തിന്നുകൊണ്ടിരിക്കും.
Job 24:14
The murderer rises with the light; He kills the poor and needy; And in the night he is like a thief.
കുലപാതകൻ രാവിലെ എഴുന്നേലക്കുന്നു; ദരിദ്രനെയും എളിയവനെയും കൊല്ലുന്നു; രാത്രിയിൽ കള്ളനായി നടക്കുന്നു.
Haggai 2:23
"In that day,' says the LORD of hosts, "I will take you, Zerubbabel My servant, the son of Shealtiel,' says the LORD, "and will make you like a signet ring; for I have chosen you,' says the LORD of hosts."
അന്നാളിൽ--സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു--എന്റെ ദാസനായി ശെയല്തീയേലിന്റെ മകനായ സെരുബ്ബാബേലേ, ഞാൻ നിന്നെ എടുത്തു മുദ്രമോതിരമാക്കും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു; ഞാൻ നിന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
Jeremiah 51:34
"Nebuchadnezzar the king of Babylon Has devoured me, he has crushed me; He has made me an empty vessel, He has swallowed me up like a monster; He has filled his stomach with my delicacies, He has spit me out.
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ എന്നെ തിന്നുമുടിച്ചുകളഞ്ഞു, അവൻ എന്നെ വെറുമ്പാത്രമാക്കി, മഹാസർപ്പം എന്നപോലെ അവൻ എന്നെ വിഴുങ്ങിക്കളഞ്ഞു, എന്റെ സ്വാദുഭോജ്യങ്ങളെക്കൊണ്ടു വയറു നിറെച്ചു, എന്നെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു.
Hosea 14:8
"Ephraim shall say, "What have I to do anymore with idols?' I have heard and observed him. I am like a green cypress tree; Your fruit is found in Me."
എഫ്രയീമേ, ഇനി എനിക്കും വിഗ്രഹങ്ങൾക്കും തമ്മിൽ എന്തു? ഞാൻ അവന്നു ഉത്തരം അരുളി അവനെ കടാക്ഷിക്കും; ഞാൻ തഴെച്ചിരിക്കുന്ന സരള വൃക്ഷംപോലെ ആകുന്നു. എങ്കൽ നിനക്കു ഫലം കണ്ടുകിട്ടും.
Jeremiah 4:13
"Behold, he shall come up like clouds, And his chariots like a whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are plundered!"
ഇതാ, അവൻ മേഘങ്ങളെപ്പോലെ കയറിവരുന്നു; അവന്റെ രഥങ്ങൾ ചുഴലിക്കാറ്റുപോലെ ആകുന്നു; അവന്റെ കുതിരകൾ കഴുക്കളെക്കാളും വേഗതയുള്ളവ; അയ്യോ കഷ്ടം; നാം നശിച്ചല്ലോ.
Exodus 26:4
And you shall make loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set, and likewise you shall do on the outer edge of the other curtain of the second set.
ഇങ്ങനെ ഇണെച്ചുണ്ടാക്കിയ ഒന്നാമത്തെ വിരിയുടെ അറ്റത്തുള്ള മൂടുശീലെയുടെ വിളുമ്പിൽ നീലനൂൽകൊണ്ടു കണ്ണി ഉണ്ടാക്കേണം; രണ്ടാമത്തെ വിരിയുടെ പുറത്തെ മൂടുശീലയുടെ വിളുമ്പിലും അങ്ങനെ തന്നേ ഉണ്ടാക്കേണം.
Job 29:14
I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.
ഞാൻ നീതിയെ ധരിച്ചു; അതു എന്റെ ഉടുപ്പായിരുന്നു; എന്റെ ന്യായം ഉത്തരീയവും തലപ്പാവും പോലെയായിരുന്നു.
×

Found Wrong Meaning for Like?

Name :

Email :

Details :



×