Rushes
English Meaning
- Plural form of rush.
- Unedited footage; film material as recorded to tape etc.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 19:6
The rivers will turn foul; The brooks of defense will be emptied and dried up; The reeds and rushes will wither.
നദികൾകàµà´•àµ നാറàµà´±à´‚ പിടികàµà´•àµà´‚; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† തോടàµà´•àµ¾ വറàµà´±à´¿ ഉണങàµà´™àµà´‚; ഞാങàµà´™à´£à´¯àµà´‚ വേഴവàµà´‚ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Job 41:20
Smoke goes out of his nostrils, As from a boiling pot and burning rushes.
തിളെകàµà´•àµà´¨àµà´¨ കലതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ പോടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµà´²àµà´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അതിനàµà´±àµ† മൂകàµà´•à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´• à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 2:40
And the fourth kingdom shall be as strong as iron, inasmuch as iron breaks in pieces and shatters everything; and like iron that crushes, that kingdom will break in pieces and crush all the others.
നാലാമതàµà´¤àµ† രാജതàµà´µà´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ബലമàµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഇരിമàµà´ªàµ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തകർതàµà´¤àµ കീഴടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹. തകർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ ഇരിമàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അതൠഅവയെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഇടിചàµà´šàµ തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Job 9:17
For He crushes me with a tempest, And multiplies my wounds without cause.
കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ† തകർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; കാരണംകൂടാതെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´±à´¿à´µàµà´•à´³àµ† പെരàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 35:7
The parched ground shall become a pool, And the thirsty land springs of water; In the habitation of jackals, where each lay, There shall be grass with reeds and rushes.
മരീചിക ഒരൠപൊയàµà´•à´¯à´¾à´¯àµà´‚ വരണàµà´Ÿà´¨à´¿à´²à´‚ നീരàµà´±à´µàµà´•à´³à´¾à´¯àµà´‚ തീരàµà´‚; à´•àµà´±àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ, à´…à´µ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ†, à´ªàµà´²àµà´²àµà´‚ ഔടയàµà´‚ ഞാങàµà´™à´£à´¯àµà´‚ വളരàµà´‚.
Exodus 2:3
But when she could no longer hide him, she took an ark of bulrushes for him, daubed it with asphalt and pitch, put the child in it, and laid it in the reeds by the river's bank.
അവനെ പിനàµà´¨àµ† ഒളിചàµà´šàµà´µàµ†à´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴിയാതെ ആയപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ ഒരൠഞാങàµà´™à´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚ വാങàµà´™à´¿, അതിനàµà´¨àµ പശയàµà´‚ കീലàµà´‚ തേചàµà´šàµ, പൈതലിനെ അതിൽ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿, നദിയàµà´Ÿàµ† അരികിൽ ഞാങàµà´™à´£à´¯àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ വെചàµà´šàµ.
Jeremiah 8:6
I listened and heard, But they do not speak aright. No man repented of his wickedness, Saying, "What have I done?' Everyone turned to his own course, As the horse rushes into the battle.
ഞാൻ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´µàµ†à´šàµà´šàµ കേടàµà´Ÿàµ; അവർ നേരൠസംസാരിചàµà´šà´¿à´²àµà´²; à´…à´¯àµà´¯àµ‹ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¤àµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ആരàµà´‚ തനàµà´±àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; à´•àµà´¤à´¿à´° പടെകàµà´•àµ പായàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† വഴികàµà´•àµ തിരിയàµà´¨àµà´¨àµ.