Tack
English Meaning
A stain; a tache.
- A short, light nail with a sharp point and a flat head.
- Nautical A rope for holding down the weather clew of a course.
- Nautical A rope for hauling the outer lower corner of a studdingsail to the boom.
- Nautical The part of a sail, such as the weather clew of a course, to which this rope is fastened.
- Nautical The lower forward corner of a fore-and-aft sail.
- Nautical The position of a vessel relative to the trim of its sails.
- Nautical The act of changing from one position or direction to another.
- Nautical The distance or leg sailed between changes of position or direction.
- A course of action meant to minimize opposition to the attainment of a goal.
- An approach, especially one of a series of changing approaches.
- A large, loose stitch made as a temporary binding or as a marker.
- Stickiness, as that of a newly painted surface.
- To fasten or attach with or as if with a tack: tacked the carpet down.
- To fasten or mark (cloth or a seam, for example) with a loose basting stitch.
- To put together loosely and arbitrarily: tacked some stories together in an attempt to write a novel.
- To add as an extra item; append: tacked two dollars onto the bill.
- Nautical To bring (a vessel) into the wind in order to change course or direction.
- Nautical To change the direction or course of a vessel: Stand by to tack.
- Nautical To change tack: The ship tacked to starboard.
- To change one's course of action.
- Food, especially coarse or inferior foodstuffs.
- The harness for a horse, including the bridle and saddle.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Psalms 62:3
How long will you attack a man? You shall be slain, all of you, Like a leaning wall and a tottering fence.
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ചാഞàµà´ž മതിലàµà´‚ ആടàµà´¨àµà´¨ വേലിയàµà´‚പോലെ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† കൊലàµà´²àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ അവനെ ആകàµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´‚?
1 Chronicles 18:1
After this it came to pass that David attacked the Philistines, subdued them, and took Gath and its towns from the hand of the Philistines.
അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ ദാവീദൠഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿, à´—à´¤àµà´¤àµà´‚ അതിനോടൠചേർനàµà´¨ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ പിടിചàµà´šàµ.
2 Chronicles 18:31
So it was, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "It is the king of Israel!" Therefore they surrounded him to attack; but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God diverted them from him.
ആകയാൽ രഥനായകനàµà´®à´¾àµ¼ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾; ഇവൻ തനàµà´¨àµ‡ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവനോടൠപൊരàµà´¤àµà´µà´¾àµ» തിരിഞàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ നിലവിളിചàµà´šàµ; യഹോവ അവനെ സഹായിചàµà´šàµ; അവനെ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» ദൈവം അവർകàµà´•àµà´‚ തോനàµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 18:10
for I am with you, and no one will attack you to hurt you; for I have many people in this city."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ ഒരാണàµà´Ÿàµà´‚ ആറàµà´®à´¾à´¸à´µàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ദൈവവചനം ഉപദേശിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ താമസിചàµà´šàµ.
Joshua 10:19
And do not stay there yourselves, but pursue your enemies, and attack their rear guard. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand."
നിങàµà´™à´³àµ‹ നിൽകàµà´•à´¾à´¤àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† പിൻ പടയെ സംഹരിപàµà´ªà´¿àµ» ; പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» അവരെ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ അവരെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 14:5
In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him came and attacked the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh Kiriathaim,
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പതിനാലാം സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കെദൊർലായോമെരàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚വനàµà´¨àµ, à´…à´¸àµà´¤àµ†à´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ കർനàµà´¨à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† രെഫായികളെയàµà´‚ ഹാമിലെ സൂസàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ശാവേകിർയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† à´à´®àµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚
2 Chronicles 21:9
So Jehoram went out with his officers, and all his chariots with him. And he rose by night and attacked the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots.
യെഹോരാം തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ സകലരഥങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ ചെനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തനàµà´¨àµ† വളഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ എദോമàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ തേരാളികളെയàµà´‚ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Samuel 27:9
Whenever David attacked the land, he left neither man nor woman alive, but took away the sheep, the oxen, the donkeys, the camels, and the apparel, and returned and came to Achish.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദാവീദൠആ ദേശതàµà´¤àµ† ആകàµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ; à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ജീവനോടെ വെചàµà´šàµ‡à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•àµ¾, à´•à´´àµà´¤à´•àµ¾, à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´™àµà´™àµ¾, വസàµà´¤àµà´°à´™àµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അപഹരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ ആഖീശിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 8:21
So Joram went to Zair, and all his chariots with him. Then he rose by night and attacked the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots; and the troops fled to their tents.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹോരാം സകലരഥങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ സായിരിലേകàµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തനàµà´¨àµ† വളഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ എദോമàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ രഥനായകനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ജനം തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Deuteronomy 27:24
"Cursed is the one who attacks his neighbor secretly.'"And all the people shall say, "Amen!'
കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† രഹസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ കൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» . ജനമെലàµà´²à´¾à´‚: ആമേൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം.
Deuteronomy 3:3
"So the LORD our God also delivered into our hands Og king of Bashan, with all his people, and we attacked him until he had no survivors remaining.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ബാശാൻ രാജാവായ ഔഗിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകല ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´¨àµ ആരàµà´‚ ശേഷികàµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നാം അവനെ സംഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Samuel 30:17
Then David attacked them from twilight until the evening of the next day. Not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.
ദാവീദൠഅവരെ സനàµà´§àµà´¯ à´®àµà´¤àµ½ പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚വരെ സംഹരിചàµà´šàµ; à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി ഔടിചàµà´šàµ പോയ നാനൂറൠബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† അവരിൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´²àµà´².
Zechariah 11:6
For I will no longer pity the inhabitants of the land," says the LORD. "But indeed I will give everyone into his neighbor's hand and into the hand of his king. They shall attack the land, and I will not deliver them from their hand."
ഞാൻ ഇനി ദേശനിവാസികളെ ആദരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµ† അവനവനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ അവനവനàµà´±àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ ദേശതàµà´¤àµ† തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
2 Samuel 23:10
He arose and attacked the Philistines until his hand was weary, and his hand stuck to the sword. The LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to plunder.
അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ കൈതളർനàµà´¨àµ വാളോടൠപറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚വരെ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ† വെടàµà´Ÿà´¿; à´…à´¨àµà´¨àµ യഹോവ വലിയോരൠജയം നലàµà´•à´¿; കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¾àµ» മാതàµà´°à´®àµ‡ പടജàµà´œà´¨à´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³àµ.
Joshua 10:4
"Come up to me and help me, that we may attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."
ഗിബെയോൻ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ സഖàµà´¯à´¤à´šàµ†à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നാം അതിനെ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† സഹായിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Joshua 15:16
And Caleb said, "He who attacks Kirjath Sepher and takes it, to him I will give Achsah my daughter as wife."
കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ-സേഫെർ ജയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† മകൾ à´…à´•àµà´¸à´¯àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ കാലേബൠപറഞàµà´žàµ.
2 Kings 3:24
So when they came to the camp of Israel, Israel rose up and attacked the Moabites, so that they fled before them; and they entered their land, killing the Moabites.
അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªà´¾à´³à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ¼ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ മോവാബàµà´¯à´°àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ‹à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ ദേശതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ മോവാബàµà´¯à´°àµ† പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Joshua 11:8
And the LORD delivered them into the hand of Israel, who defeated them and chased them to Greater Sidon, to the Brook Misrephoth, and to the Valley of Mizpah eastward; they attacked them until they left none of them remaining.
യഹോവ അവരെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ അവരെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; മഹാനഗരമായ സീദോൻ വരെയàµà´‚, മിസàµà´°àµ†à´«àµ‹à´¤àµà´¤àµ മയീംവരെയàµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´ªàµ†à´¤à´¾à´´àµà´µàµ€à´¤à´¿à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ അവരെ ഔടിചàµà´šàµ, ആരàµà´‚ ശേഷികàµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ സംഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Isaiah 33:23
Your tackle is loosed, They could not strengthen their mast, They could not spread the sail. Then the prey of great plunder is divided; The lame take the prey.
നിനàµà´±àµ† കയറൠഅഴിഞàµà´žàµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനാൽ പാമരതàµà´¤àµ† à´šàµà´µà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ ഉറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¾; പായൠനിവിർതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¾. പിടിചàµà´šàµ പറിചàµà´š വലിയ കൊളàµà´³ à´…à´¨àµà´¨àµ വിà´à´¾à´—à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; à´®àµà´Ÿà´¨àµà´¤à´°àµà´‚ കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´‚.
Nehemiah 4:8
and all of them conspired together to come and attack Jerusalem and create confusion.
യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† നേരെ ചെനàµà´¨àµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവിടെ കലകàµà´•à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവർ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
2 Chronicles 28:17
For again the Edomites had come, attacked Judah, and carried away captives.
എദോമàµà´¯àµ¼ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ വനàµà´¨àµ യെഹൂദàµà´¯à´°àµ† തോലàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 Chronicles 11:4
"Thus says the LORD: "You shall not go up or fight against your brethren! Let every man return to his house, for this thing is from Me."|'|" Therefore they obeyed the words of the LORD, and turned back from attacking Jeroboam.
നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ; ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» ; à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹിതതàµà´¤à´¾àµ½ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† നേരെ ചെലàµà´²à´¾à´¤àµ† മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Acts 17:5
But the Jews who were not persuaded, becoming envious, took some of the evil men from the marketplace, and gathering a mob, set all the city in an uproar and attacked the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‹ അസൂയപൂണàµà´Ÿàµ, മിനകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´¿à´² à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ചേർതàµà´¤àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† ഇളകàµà´•à´¿ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കലഹം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ യാസോനàµà´±àµ† വീടൠവളഞàµà´žàµ അവരെ ജനസമൂഹതàµà´¤à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 47:1
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza.
ഫറവോൻ à´—à´¸àµà´¸à´¯àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Samuel 23:2
Therefore David inquired of the LORD, saying, "Shall I go and attack these Philistines?" And the LORD said to David, "Go and attack the Philistines, and save Keilah."
ദാവീദൠയഹോവയോടàµ; ഞാൻ à´ˆ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ† ചെനàµà´¨àµ തോലàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. യഹോവ ദാവീദിനോടàµ: ചെനàµà´¨àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ കെയീലയെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.