Supported
English Meaning
- Held in position, especially from below.
- Furnished with corroborating evidence.
- Helped or aided.
- Having supporters.
- Simple past tense and past participle of support.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 16:29
And Samson took hold of the two middle pillars which supported the temple, and he braced himself against them, one on his right and the other on his left.
à´•àµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ നടàµà´¤àµà´¤àµà´£àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ വലങàµà´•àµˆà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ മറàµà´±àµ‡à´¤àµ ഇടങàµà´•àµˆà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ശിംശോൻ പിടിചàµà´šàµ അവയോടൠചാരി:
Ezekiel 41:6
The side chambers were in three stories, one above the other, thirty chambers in each story; they rested on ledges which were for the side chambers all around, that they might be supported, but not fastened to the wall of the temple.
à´ªàµà´±à´µà´¾à´°à´®àµà´±à´¿à´•àµ¾ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´ªà´¾à´Ÿàµà´‚ മേലോടàµà´Ÿàµ മേലോടàµà´Ÿàµ വിസàµà´¤à´¾à´°à´‚ à´à´±àµà´‚; ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•à´•à´¤àµà´¤àµ മേലോടàµà´Ÿàµ മേലോടàµà´Ÿàµ വീതി കൂടàµà´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിസàµà´¤à´¾à´°à´‚ മേലോടàµà´Ÿàµ മേലോടàµà´Ÿàµ à´à´±àµà´‚; താഴതàµà´¤àµ† നിലയിൽനിനàµà´¨àµ നടàµà´µà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´¤à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ മേലതàµà´¤àµ† നിലയിൽ കയറാം.
Exodus 17:12
But Moses' hands became heavy; so they took a stone and put it under him, and he sat on it. And Aaron and Hur supported his hands, one on one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മോശെയàµà´Ÿàµ† കൈ à´à´¾à´°à´‚ തോനàµà´¨à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ ഒരൠകലàµà´²àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ, അവൻ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; അഹരോനàµà´‚ ഹൂരàµà´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഇപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ നിനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† കൈ താങàµà´™à´¿; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവനàµà´±àµ† കൈ സൂരàµà´¯àµ» à´…à´¸àµà´¤à´®à´¿à´•àµà´•àµà´‚വരെ ഉറെചàµà´šàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 20:3
Now David came to his house at Jerusalem. And the king took the ten women, his concubines whom he had left to keep the house, and put them in seclusion and supported them, but did not go in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.
ദാവീദൠയെരൂശലേമിൽ അരമനയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; അരമന സൂകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പതàµà´¤àµ വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവൠഅനàµà´¤:à´ªàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨à´¿à´²àµà´². à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ കാവലിലിരàµà´¨àµà´¨àµ വൈധവàµà´¯à´‚ ആചരിചàµà´šàµ.