Range
English Meaning
To set in a row, or in rows; to place in a regular line or lines, or in ranks; to dispose in the proper order; to rank; as, to range soldiers in line.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 28:4
And give you the blessing of Abraham, To you and your descendants with you, That you may inherit the land In which you are a stranger, Which God gave to Abraham."
ദൈവം à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¤àµà´‚ നീ പരദേശിയായി പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ ദേശം നീ കൈവശമാകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´‚ നിനകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ തരികയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Proverbs 11:15
He who is surety for a stranger will suffer, But one who hates being surety is secure.
à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ജാമàµà´¯à´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´‚! ജാമàµà´¯à´‚ നിലàµà´ªà´¾àµ» പോകാതàµà´¤à´µà´¨àµ‹ നിർà´à´¯à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Proverbs 27:2
Let another man praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
നിനàµà´±àµ† വായലàµà´² മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» , നിനàµà´±àµ† അധരമലàµà´² വേറൊരàµà´¤àµà´¤àµ» നിനàµà´¨àµ† à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Matthew 17:25
He said, "Yes." And when he had come into the house, Jesus anticipated him, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or taxes, from their sons or from strangers?"
അവൻ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യേശൠഅവനോടàµ: “ശിമോനേ, നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ? à´àµ‚മിയിലെ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´šàµà´™àµà´•à´®àµ‹ കരമോ ആരോടൠവാങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ? à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ‹ à´…à´¨àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ‹â€ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´®àµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: à´…à´¨àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
1 Timothy 5:10
well reported for good works: if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.
മകàµà´•à´³àµ† വളർതàµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ അതിഥികളെ à´•à´´àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ ഞെരàµà´•àµà´•à´®àµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´¤àµ€àµ¼à´•àµà´•àµà´‚കയോ സർവàµà´µà´¸àµ½à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ പോരàµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവളെ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´‚.
Leviticus 17:8
"Also you shall say to them: "Whatever man of the house of Israel, or of the strangers who dwell among you, who offers a burnt offering or sacrifice,
നീ അവരോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´²àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികളിലോ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഹോമയാഗമോ ഹനനയാഗമോ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚
Leviticus 19:10
And you shall not glean your vineyard, nor shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and the stranger: I am the LORD your God.
നിനàµà´±àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ കാലാ പറികàµà´•à´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പഴം പെറàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ. അവയെ ദരിദàµà´°à´¨àµà´¨àµà´‚ പരദേശികàµà´•àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 24:16
And whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him, the stranger as well as him who is born in the land. When he blasphemes the name of the LORD, he shall be put to death.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമം à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´¸à´à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനെ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´¯àµ‡à´£à´‚; പരദേശിയാകടàµà´Ÿàµ‡ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¿à´¯à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† തിരàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 15:15
One ordinance shall be for you of the assembly and for the stranger who dwells with you, an ordinance forever throughout your generations; as you are, so shall the stranger be before the LORD.
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികàµà´•à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† സർവàµà´µà´¸à´àµ†à´•àµà´•àµà´‚ തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഒരൠചടàµà´Ÿà´‚ തനàµà´¨àµ‡ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ പരദേശി നിങàµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Matthew 25:35
for I was hungry and you gave Me food; I was thirsty and you gave Me drink; I was a stranger and you took Me in;
എനികàµà´•àµ വിശനàµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തനàµà´¨àµ, ദാഹിചàµà´šàµ നിങàµà´™àµ¾ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തനàµà´¨àµ; ഞാൻ അതിഥിയായിരàµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ചേർതàµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ;
Proverbs 6:1
My son, if you become surety for your friend, If you have shaken hands in pledge for a stranger,
മകനേ, കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ നീ ജാമàµà´¯à´‚ നിൽകàµà´•à´¯àµ‹ à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´•à´¯àµà´¯à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½,
1 Peter 4:12
Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you;
à´ªàµà´°à´¿à´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ പരീകàµà´·à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´—àµà´¨à´¿à´¶àµ‹à´§à´¨à´¯à´¿à´™àµà´•àµ½ ഒരൠഅപൂർവàµà´µà´•à´¾àµ¼à´¯àµà´¯à´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ വചàµà´šàµ അതിശയിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ.
Isaiah 1:7
Your country is desolate, Your cities are burned with fire; Strangers devour your land in your presence; And it is desolate, as overthrown by strangers.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശം ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ തീകàµà´•à´¿à´°à´¯à´¾à´¯à´¿; നിങàµà´™àµ¾ കാൺകെ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നാടൠതിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഅനàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ ഉനàµà´®àµ‚ലനാശം ചെയàµà´¤à´¤àµ പോലെ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 17:13
"Whatever man of the children of Israel, or of the strangers who dwell among you, who hunts and catches any animal or bird that may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with dust;
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¿à´²àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികളിലോ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ തിനàµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠമൃഗതàµà´¤àµ†à´¯àµ‹ പകàµà´·à´¿à´¯àµ†à´¯àµ‹ വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿà´¿ പിടിചàµà´šà´¾àµ½ അവൻ അതിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ കളഞàµà´žàµ മണàµà´£à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മൂടേണം.
Jeremiah 22:3
Thus says the LORD: "Execute judgment and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor. Do no wrong and do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, nor shed innocent blood in this place.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ നീതിയàµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ നടതàµà´¤à´¿, കവർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ à´à´µà´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµ† പീഡകനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; പരദേശിയോടàµà´‚ അനാഥനോടàµà´‚ വിധവയോടàµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ ബലാൽകàµà´•à´¾à´°à´µàµà´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ; à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´°à´•àµà´¤à´‚ ചൊരികയàµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ.
2 Kings 19:24
I have dug and drunk strange water, And with the soles of my feet I have dried up All the brooks of defense."
ഞാൻ à´…à´¨àµà´¯à´œà´²à´‚ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´‚. à´Žà´¨àµà´±àµ† കാലടികളാൽ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† സകലനദികളെയàµà´‚ വറàµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 146:9
The LORD watches over the strangers; He relieves the fatherless and widow; But the way of the wicked He turns upside down.
യഹോവ പരദേശികളെ പരിപാലികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ അനാഥനെയàµà´‚ വിധവയെയàµà´‚ സംരകàµà´·à´£ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´¦àµà´·àµà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വഴി അവൻ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 25:45
Moreover you may buy the children of the strangers who dwell among you, and their families who are with you, which they beget in your land; and they shall become your property.
അവൻ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» വിറàµà´±à´¶àµ‡à´·à´‚ അവനെ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´‚; അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ അവനെ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´‚.
Exodus 18:3
with her two sons, of whom the name of one was Gershom (for he said, "I have been a stranger in a foreign land")
ഞാൻ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ പരദേശിയായി à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ അവരിൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ ഗേർഷോം à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Deuteronomy 24:19
"When you reap your harvest in your field, and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow, that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
നിനàµà´±àµ† വയലിൽ വിളവൠകൊയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഒരൠകറàµà´± വയലിൽ മറനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതിനെ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´±àµ† സകലപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതൠപരദേശികàµà´•àµà´‚ അനാഥനàµà´¨àµà´‚ വിധവേകàµà´•àµà´‚ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Numbers 8:2
"Speak to Aaron, and say to him, "When you arrange the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lampstand."'
ദീപം കൊളàµà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ദീപം à´à´´àµà´‚ നിലവിളകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµàµ» വശതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വെളിചàµà´šà´‚കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അഹരോനോടൠപറക.
Deuteronomy 16:14
And you shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant and the Levite, the stranger and the fatherless and the widow, who are within your gates.
à´ˆ പെരàµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† മകനàµà´‚ മകളàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´‚ ദാസിയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ ലേവàµà´¯à´¨àµà´‚ പരദേശിയàµà´‚ അനാഥനàµà´‚ വിധവയàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Deuteronomy 16:11
You shall rejoice before the LORD your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your gates, the stranger and the fatherless and the widow who are among you, at the place where the LORD your God chooses to make His name abide.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ തനàµà´±àµ† നാമം à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´‚ ദാസിയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ ലേവàµà´¯à´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ഇടയിലàµà´³àµà´³ പരദേശിയàµà´‚ അനാഥനàµà´‚ വിധവയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 40:4
You shall bring in the table and arrange the things that are to be set in order on it; and you shall bring in the lampstand and light its lamps.
മേശ കോണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അതിനàµà´±àµ† സാധനങàµà´™àµ¾ à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚. നിലവിളകൂ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അതിനàµà´±àµ† ദീപം കൊളàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 24:22
You shall have the same law for the stranger and for one from your own country; for I am the LORD your God."'
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ പരദേശികàµà´•àµà´‚ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚ ഒരൠപàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ തനàµà´¨àµ‡ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.